"تقرحات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lesões
        
    • bolhas
        
    • feridas
        
    Estava a pensar ir à palestra sobre lesões no córtex cingulado posterior na formação da memória autobiográfica. Open Subtitles كنت أفكّر في الذهاب إلى محاضرة أثر تقرحات القشرة المخيّة الخلفيّة في تكوين الذاكرة الشخصيّة
    Em 2 ou 3 dias aparecem lesões róseas pelo corpo, com pústulas... que surgem com sangue e pus. Open Subtitles وبعد يومين أو ثلاثة, تبدأ تقرحات زهرية بالظهور على جسده وكذلك بثور صغيرة سرعان ما تفرز الدم والقيح
    lesões nos pulmões, linfadenopatia difusa. Open Subtitles تقرحات رئوية، تضخم العقد اللمفية المنتشر تضخم العقد اللمفية و ينجم عن عدوى، أمراض المناعة الذاتية
    Nesse futuro, os nossos sapatos já não nos farão bolhas nos pés. TED في ذلك المستقبل أحذيتنا لن تسبب تقرحات مجددًا
    Tem bolhas e inicio de necrose à volta da marca. Open Subtitles هناك تقرحات في المنطقة, وجلد ميت يحيط بالجرح
    Muitos deles tinham feridas de que nem se pode falar. Open Subtitles رغم أنهم يعانون من تقرحات جلدية نتيجة أمراض لايمكننا التحدث عنها
    Mudo a fralda, passo-lhe creme para evitar feridas. Open Subtitles نقوم بتغيير الحفاضة، وأدلّكها بالكريم لتجنب تقرحات السرير
    Então, rins nodulares e lesões hemorrágicas nas suas supra-renais indicam tensão alta. Open Subtitles لذلك الكلى عقيدية. و تقرحات النزفية على غدده الكظرية. تشير ارتفاع ضغط الدم.
    lesões, choque hemorrágico, órgãos internos liquefeitos. Open Subtitles تقرحات و صدمة نزفية مع تحول الأعضاء الداخلية لسوائل
    O médico encontrou lesões verticais e deu-lhe seis meses de vida. Open Subtitles الطبيب وجد تقرحات عمودية وأعطاه ستة أشهر للعيش.
    Não há coágulos, não há tumores.... ...nem lesões. Open Subtitles لا دم مخثر، لا أورام. لا تقرحات.
    Verifica se há queimaduras ou lesões no corpo do Barbala. Open Subtitles (تحققي من وجود حروق أو تقرحات على جسد (باربالا لماذا ؟
    lesões herpéticas crónicas. Open Subtitles تقرحات قوبائية مزمنة
    Este é para as lesões roxas que te cobrirão a cara e o pescoço, mas o teu cabelo, unhas e dentes cairão e os teus olhos ficarão da cor da mostarda. Open Subtitles هذه تؤدي إلى تقرحات بنفسجيه تغطي وجهك و رقبتك لكن شعرك, أظافرك و أسنانك ستسقط و سوف تحول لون عينيك كلون الخردل ( أصفر)
    Alguns pacientes têm bolhas e assaduras, mas não sabemos a causa. Open Subtitles بعض المرضى لديهم تقرحات وطفوح جلدية، لكننا لم نعرف السبب بعد.
    Não existem queimaduras ou bolhas na... pele das mãos. Open Subtitles ليس هناك حروق أَو تقرحات على ... على جلد يدية
    Esta mesa sabes a bolhas do cotovelo do Scully. Open Subtitles هذي الطاولة مذاقها كـ تقرحات كوع سكالي
    - Estas a sangrar, tens bolhas... Open Subtitles أنت تنزفين .. لديكِ تقرحات أوه ..
    Dor abdominal, hemograma estranho, bolhas na pele. Open Subtitles ظهور تقرحات و دمه بحالة غريبة
    Eu só tenho feridas na boca e nas mãos, então não ajuda muito. Open Subtitles من كل التقرحات التي على جسده لدي تقرحات فقط على يدي و في فمي
    O problema das feridas más é que eventualmente, tu tornas-te parte do colchão. Open Subtitles الأمر حول تقرحات الجسم الناتجة عن ملازمة السرير هو أنك في نهاية المطاف، تصبح جزءاً من الفراش
    Esses encaixes provocam uma quantidade intolerável de pressão nos membros dos pacientes, deixando-os com escaras e feridas. TED ومثل هذه المحاجر تسبب كمية لا تحتمل من الضغط على أطراف المريض ، مخلفةً تقرحات جلدية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more