Estava a pensar ir à palestra sobre lesões no córtex cingulado posterior na formação da memória autobiográfica. | Open Subtitles | كنت أفكّر في الذهاب إلى محاضرة أثر تقرحات القشرة المخيّة الخلفيّة في تكوين الذاكرة الشخصيّة |
Em 2 ou 3 dias aparecem lesões róseas pelo corpo, com pústulas... que surgem com sangue e pus. | Open Subtitles | وبعد يومين أو ثلاثة, تبدأ تقرحات زهرية بالظهور على جسده وكذلك بثور صغيرة سرعان ما تفرز الدم والقيح |
lesões nos pulmões, linfadenopatia difusa. | Open Subtitles | تقرحات رئوية، تضخم العقد اللمفية المنتشر تضخم العقد اللمفية و ينجم عن عدوى، أمراض المناعة الذاتية |
Nesse futuro, os nossos sapatos já não nos farão bolhas nos pés. | TED | في ذلك المستقبل أحذيتنا لن تسبب تقرحات مجددًا |
Tem bolhas e inicio de necrose à volta da marca. | Open Subtitles | هناك تقرحات في المنطقة, وجلد ميت يحيط بالجرح |
Muitos deles tinham feridas de que nem se pode falar. | Open Subtitles | رغم أنهم يعانون من تقرحات جلدية نتيجة أمراض لايمكننا التحدث عنها |
Mudo a fralda, passo-lhe creme para evitar feridas. | Open Subtitles | نقوم بتغيير الحفاضة، وأدلّكها بالكريم لتجنب تقرحات السرير |
Então, rins nodulares e lesões hemorrágicas nas suas supra-renais indicam tensão alta. | Open Subtitles | لذلك الكلى عقيدية. و تقرحات النزفية على غدده الكظرية. تشير ارتفاع ضغط الدم. |
lesões, choque hemorrágico, órgãos internos liquefeitos. | Open Subtitles | تقرحات و صدمة نزفية مع تحول الأعضاء الداخلية لسوائل |
O médico encontrou lesões verticais e deu-lhe seis meses de vida. | Open Subtitles | الطبيب وجد تقرحات عمودية وأعطاه ستة أشهر للعيش. |
Não há coágulos, não há tumores.... ...nem lesões. | Open Subtitles | لا دم مخثر، لا أورام. لا تقرحات. |
Verifica se há queimaduras ou lesões no corpo do Barbala. | Open Subtitles | (تحققي من وجود حروق أو تقرحات على جسد (باربالا لماذا ؟ |
lesões herpéticas crónicas. | Open Subtitles | تقرحات قوبائية مزمنة |
Este é para as lesões roxas que te cobrirão a cara e o pescoço, mas o teu cabelo, unhas e dentes cairão e os teus olhos ficarão da cor da mostarda. | Open Subtitles | هذه تؤدي إلى تقرحات بنفسجيه تغطي وجهك و رقبتك لكن شعرك, أظافرك و أسنانك ستسقط و سوف تحول لون عينيك كلون الخردل ( أصفر) |
Alguns pacientes têm bolhas e assaduras, mas não sabemos a causa. | Open Subtitles | بعض المرضى لديهم تقرحات وطفوح جلدية، لكننا لم نعرف السبب بعد. |
Não existem queimaduras ou bolhas na... pele das mãos. | Open Subtitles | ليس هناك حروق أَو تقرحات على ... على جلد يدية |
Esta mesa sabes a bolhas do cotovelo do Scully. | Open Subtitles | هذي الطاولة مذاقها كـ تقرحات كوع سكالي |
- Estas a sangrar, tens bolhas... | Open Subtitles | أنت تنزفين .. لديكِ تقرحات أوه .. |
Dor abdominal, hemograma estranho, bolhas na pele. | Open Subtitles | ظهور تقرحات و دمه بحالة غريبة |
Eu só tenho feridas na boca e nas mãos, então não ajuda muito. | Open Subtitles | من كل التقرحات التي على جسده لدي تقرحات فقط على يدي و في فمي |
O problema das feridas más é que eventualmente, tu tornas-te parte do colchão. | Open Subtitles | الأمر حول تقرحات الجسم الناتجة عن ملازمة السرير هو أنك في نهاية المطاف، تصبح جزءاً من الفراش |
Esses encaixes provocam uma quantidade intolerável de pressão nos membros dos pacientes, deixando-os com escaras e feridas. | TED | ومثل هذه المحاجر تسبب كمية لا تحتمل من الضغط على أطراف المريض ، مخلفةً تقرحات جلدية . |