Quase. Limparam todos os outros campos e despejaram-nos aqui. | Open Subtitles | تقريباُ , أخلوا جميع السجون الآخرى ووضعونا فى هذا السجن |
Quase. Limparam todos os outros campos e despejaram-nos aqui. | Open Subtitles | تقريباُ , أخلوا جميع السجون الآخرى ووضعونا فى هذا السجن |
- Tem Quase o mesmo número de sílabas. - Quanto? | Open Subtitles | .تقريباُ العدد نفسه من القطع - .كم سعره - |
Bem, tenho Quase 16 anos, por isso... | Open Subtitles | أنا في السادسة عشر من عمري تقريباُ , لذا |
A má notícia é que ignorar o desempenho das pessoas é Quase tão mau como destruir o produto do seu esforço diante dos seus olhos. | TED | الأخبار السيئة أنّ إهمال إنجازات الأفراد هي تقريباُ بسوء تقطيع جهودهم أمام أعينهم . |
Significa que Quase 40% dos norte-americanos não votam. | TED | وهذا يعني أن 40% تقريباُ من الشعب الأمريكي لم يصوتوا. |
Quase não o iam deixando alistar-se. | Open Subtitles | لآخر دقيقة هم تقريباُ لا يتركوه يخرج |
Lá estávamos nós, a começar Quase do nada. | Open Subtitles | هكذا كنّا، بدأنا من الصفر تقريباُ. |
Como podes ver, estou Quase em dia. | Open Subtitles | كما تريين، تقريباُ قد حصرتهم بالكامل. |
Quase que chegávamos tarde! | Open Subtitles | نحن تقريباُ متأخرون جداً! |