"تقريبا على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quase
        
    Um lugarejo que fica quase no topo do mundo. Open Subtitles إنها مدينة صغيرة تقع تقريبا على قمة العالم
    O Ethan teve quase uma década de programação aprimorar-se à interacção humana. Open Subtitles لقد حصل ايثان تقريبا على تقنية البرمجة من الخبرة مع البشر
    Demorámos quase dois dias desde a entrada até este ponto. TED نحن تقريبا على بعد يومين من المدخل عند تلك النقطة.
    E podemos dar uma segunda hipótese a animais, quase à beira de extinção Esse é o meu próximo livro. TED والحيوانات، تقريبا على حافة الإنقراض، يمكن منحها فرصة ثانية. ذلك هو كتابي القادم.
    quase aprendemos a gostar dos gritos dos operários e dos ruídos repetitivos que emanam da betoneira. Open Subtitles وقد اعتدنا تقريبا على صيحات العمال وعلى الضجيج الذى يصدر من الآلات
    Quando ela já estava quase lá em cima coloquei minha mão entre suas pernas,por trás. Open Subtitles عندما كانت تقريبا على السلمة العليا لصقت يدي فيما بين ساقيها من الخلف
    quase correram comigo da fila expresso por ter um artigo acima do limite. Open Subtitles لقد رمونى تقريبا على الممر لوجود غذاء زياده معى.
    Para sobreviver, elas dependem quase inteiramente do krill e de pequenos peixes que se concentram aqui no verão. Open Subtitles للبقاء، يعتمدون كليّا تقريبا على المخلوقات البحرية وسمك صغير ذلك المركز هنا في الصيف.
    E, quase a atravessar o telhado, digo: Open Subtitles و إذ كنت تقريبا على وشك اختراق السقف, كنت أقول
    Consegues comer um peru quase todo numa refeição? Open Subtitles كل الحق، أنت تقول لي يمكنك أن تأكل تقريبا على تركيا بأكملها في جلسة واحدة؟
    Afirmei que Tipper Gore tinha uma mente depravada e Al Gore quase que salta por cima da mesa. Open Subtitles وقال تيبر غور كان لي عقل القذرة و آل غور يقفز تقريبا على الطاولة.
    A ordem, que já não era implementada desde 1903, aplicava-se a quase todos os tipos de aviões: Open Subtitles هذا الأمر، الذي لم يطبق منذ 1903 تم تطبيقه تقريبا على كل الطائرات
    Com quase um ano passado desde o desaparecimento do Chris, a raiva dos meus pais, o seu desespero, a sua culpa, estava a dar lugar a sofrimento. Open Subtitles بعد مضي عام تقريبا على اختفاء كريس غضب ويأس والداي وذنبهم قد خلق نوعا من الالم
    Bem, eu quase que já pus a propulsão subluz a funcionar. Open Subtitles انا تقريبا على وشك اعادة الاضاءة الفرعية للعمل,
    O técnico está quase a terminar com o cofre. Open Subtitles صانع الأقفال أوشك تقريبا على الانتهاء من صندوق الودائع
    Aqui na residência quase toda a gente fala inglês. Open Subtitles الجميع تقريبا على المخيم ويتحدث الإنجليزية.
    Parece que Donaldson quase que acertou. Open Subtitles يبدو دونالدسون حصلت تقريبا على ذلك الحق.
    que é muito reconfortante e íntima. A ideia era que, a dada altura, deixássemos de olhar para a forma de um ursinho e quase a víssemos como um buraco no espaço, e como se estivéssemos a olhar para fora, para o céu noturno estrelado. TED والفكرة كانت أنه في مرحلة ما ستتوقف عن النظر إلى شكل دمية الدب وستميزها تقريبا على أنها حفرة في الفضاء، وكما لو أنك تنظر إلى سماء ليلية وامضة.
    Num estudo feito no Tennessee, pesquisadores implantaram a memória falsa de que, em crianças, [os participantes] quase morreram afogados e tiveram que ser salvos por um salva-vidas. TED أن في دراسة أجريت في ولاية تينيسي، زرع الباحثون الذاكرة الزائفة أنه عندما كنت طفلا، كنت تقريبا على وشك الغرق ويجب أن يتم إنقاذه من قبل المنقذ.
    Acontece que as células usadas em laboratório, são células masculinas. Os animais usados nos estudos de animais, são machos. E as experiências clínicas têm sido feitas quase exclusivamente em homens. TED حسنًا، اتضح أن تلك الخلايا المستخدمة في ذلك المختبر، أنها خلايا ذكرية، والحيوانات المستخدمة في الدراسات الحيوانية كانت حيوانات ذكرية، وأُجريت التجارب السريرية بشكل حصري تقريبا على الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more