"تقصدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queres dizer
        
    • querias
        
    • quer dizer
        
    • Como assim
        
    • quiseste dizer
        
    Desculpa lá, o que eu acho que tu queres dizer é, se eu quero uma flor? Open Subtitles اعذريني،اعتقد انك كنتي تقصدي ان تقولي هل تريد زهرة
    queres dizer, deixá-la escolher a sua própria comida... as suas roupas, tomar as suas próprias decisões. Open Subtitles تقصدي ان اتركها تختار غذائها الخاص و ملابسها الخاصه و تتخذ قراراتها الخاصه
    O que queres dizer com não conseguiste evitar? Open Subtitles ماذا تقصدي بأنك لم تستطيعي التحكم بنفسك ؟
    Querida, apareces aqui com uma criança que dizes que é do meu filho... e não querias arranjar problemas? Open Subtitles عزيزتي, تظهرين هنا بطفل وتقولي بأنّه لإبني ولم تقصدي التّسبب بأي مشاكل
    Não sei o que quer dizer, diverti-me muito. Open Subtitles أنا لا أدري ماذا تقصدي لقد قضينا وقتا ممتعا
    Morrer, Como assim? Open Subtitles تموت ؟ ماذا تقصدي ، بالموت ؟
    queres dizer para me focar menos em tornar as coisas mais perfeitas e me focar mais em apreciar a noite. Open Subtitles انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه والاهم ان تقضي وقت جميل
    Que queres dizer? Open Subtitles ماذا تقصدي بهزة؟ ما هي الهزة؟ ماذا تقصدي؟
    queres dizer que não queres ir sozinha a uma festa aleatória com uma estranha de 22 anos? Open Subtitles انتي تقصدي انك لا تريدين الذهاب وحيدة لحفلة مع شخص غريب عمرة 22 سنة
    queres dizer quando ele tinha veneno no cérebro, o que fez dele temporariamente psicótico? Open Subtitles تقصدي عندما كان السم في دماغه، الذي جعله مجنونا مؤقتا؟
    queres dizer do tipo de testes de Q.I.? Open Subtitles هل تقصدي مثل اختبارات مقياس الذكاء
    Se com o "Como o Monstro de Loch Ness", tu queres dizer que existe realmente e é fantástico então sim, é como o Monstro de Loch Ness. Open Subtitles اذ كان كلامك " مثل وحش بحيرة نيس " تقصدي به بالضبط ان الوحش موجود و مرعب اذاً نعم .. انه شبيه بوحش بحيرة نيس
    queres dizer quem é a Abóbora marota. Open Subtitles انتِ تقصدي من هي القرعة العاهرة ؟
    O que queres dizer com nenhum anel consta do vosso inventário? Open Subtitles ماذا تقصدي بأنكم لم تجدو أي خاتم ..
    O que queres dizer... Não estavas feliz antes? Open Subtitles تقصدي بأنكي لن لن تكوني سعيدةٌ من قبل ؟
    queres dizer, quando é que vamos vendê-la? Open Subtitles تقصدي و عندما نويتُ أن أبيعه ؟
    O que tiveste de fazer enquanto estiveste nos Jogos, não foi porque querias. De ser a acendalha que começou isto tudo. Open Subtitles ما فعلته في الألعاب لم تقصدي به بدء كل هذا
    Sei que não querias que nada disto acontecesse. Open Subtitles أعلم بأنك لم تقصدي فعل أياً من هذه الأمور
    Eu sei que não querias deixar-me na prisão. Open Subtitles أعرف أنّكِ لم تقصدي أن تتركيني في السجن
    - Se com isso, quer dizer transar... Open Subtitles ؟ ... أسمعي , اذا كنتِ تقصدي باللطف هو الجنس.
    Como assim, outra mulher? Open Subtitles ماذا تقصدي بزوجةً آخرى ؟
    Possivelmente não quiseste dizer: Open Subtitles أعلم أنّك على الأرجح لم تقصدي "تعال على الفور،"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more