"تقضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passar
        
    Tens a certeza que queres passar a tua lua de mel assim? Open Subtitles هل انتي متأكدة انك تريدين تقضية شهر عسلك بهذه الطريقة ؟
    passar tanto tempo quanto possível com a Diane antes de ela partir. Open Subtitles تقضية مزيد من الوقت مع دايان قبل أن ترحل,.
    e eu pensei que você e eu poderíamos passar algum tempo nisso juntos. Open Subtitles إعتقدت أنه ربما يمكننا تقضية الوقت عليه معاً
    Além disso, assim podemos passar algum tempo juntos. Open Subtitles علاوة، الآن يمكننا تقضية المزيد من الوقت سوية
    A menos que queiram passar os próximos 3 meses na detenção, vão! Agora! Open Subtitles الا اذا اردتوا تقضية ال 3 شهور القادمين فى الحجز ,ارحلوا الان
    Tem uma reunião com a DCI, e vai passar uns dias com a família dela. Open Subtitles بجانب تقضية بعض الأيام مع عائلتها
    Quer passar o resto da vida na prisão? Open Subtitles هل تريد تقضية بقية حياتك في السجن؟
    Pam com quem quero passar o resto da minha vida. Open Subtitles بام التي اريد تقضية باقي عمري معها
    Se quiser passar a noite na casa dela, há protocolos... Open Subtitles لو أردت تقضية الليلة في البيت معها
    Eu estava a tomar 800 miligramas de Motrin três vezes por dia apenas para passar o dia, porque eu estava com tantas dores. Open Subtitles كنتُ أتعاطى 800 ميليجرام من الـ"مورتين" ثلاث مرات في اليوم لتساعدني على تقضية يومي فحسب لأنني كنتُ أتألم بشدة.
    passar a vida a trabalhar. Open Subtitles تقضية وقته في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more