"تقضي الكثير من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passar muito
        
    • passado muito
        
    • passas muito
        
    • Passa muito
        
    • passava muito
        
    Ela está aqui porque a pobre criança maravilha está a passar muito tempo sozinha. Open Subtitles هي هنا لأن الطفلة العبقرية المسكينة تقضي الكثير من الوقت لوحدها
    Não, mas ela vai passar muito tempo com o meu filho e acho que me deviam consultar. Open Subtitles لا, لكنها سوف تقضي الكثير من الوقت حول إبني و يجب ان يتم إعطائي إستشارة معتبرة
    Tens passado muito tempo em casas de banho ultimamente. Open Subtitles إنك تقضي الكثير من الوقت بدورات المياه مؤخراً.
    Ela tem passado muito tempo com Al Torrio. Open Subtitles لأنها أصبحت تقضي الكثير من الوقت مع التوريو
    Aposto que passas muito tempo na sanita. Open Subtitles أراهن بأنك تقضي الكثير من الوقت في الصالة الرياضية
    Para copiloto, passas muito tempo fora da cabina. Open Subtitles انا فقط أساعد فتاتك وأصب بعض القهوة بنفسي أتعلم.بالنسبة لكونك مساعد طيار أنت تقضي الكثير من الوقت
    Passa muito tempo questionando-se sobre o que tenho entre as pernas? Open Subtitles هل تقضي الكثير من الوقت متسائلاً عما بين رجلي ؟
    Sim, ultimamente a Lara passava muito do seu tempo livre no convés de engenharia. Open Subtitles نعم في الآونة الأخيرة، لارا كانت تقضي الكثير من وقت فراغها اسفل سطح المركب في غرفة المحركات
    - Deve passar muito tempo na retrete. Open Subtitles لابد انك تقضي الكثير من الوقت في الحمام هذا ليس هنا او هناك
    Andas a passar muito tempo com ciganos, Charley. Open Subtitles إنك تقضي الكثير من (الوقت مع الغجر يا (تشارلي
    Certo, devíamos de nos preocupar com ela por passar muito tempo com a Daphne e a Kiara? Open Subtitles حسن ، أيجب أن نقلق على أنها تقضي الكثير من الوقت -مع (دافني) و (كيارا) ؟
    Andas a passar muito tempo com o Henry. Open Subtitles (أنت تقضي الكثير من الوقت مع (هينري
    Quando falei com a Serena hoje à tarde, ela disse que a Jenny tem passado muito tempo com o Eric. Open Subtitles أتعلم , عندما سألت سيريـنا بعد الـظـهـر قـالت ان جـيني كانت تقضي الكثير من الوقت مع اريـك
    Tens passado muito tempo com ela, não é? Open Subtitles لقد اصبحت مؤخراً تقضي الكثير من الوقت معها
    Tens passado muito tempo no mundo real. Open Subtitles فأنت تقضي الكثير من الوقت بالعالم الفعلي.
    A minha mulher tem passado muito tempo no escritório. Aborrecido. Open Subtitles -إن زوجتي تقضي الكثير من الوقت في المكتب
    Tens passado muito tempo com o Maury Slocum, não tens? Open Subtitles انت تقضي الكثير من الوقت مع (موري سلوكوم) هاه؟
    Não passas muito tempo aqui, pois não? Open Subtitles أنت لا تقضي الكثير من الوقت هُنا ، أليس كذلك ؟
    passas muito tempo junto a pessoas mortas. Open Subtitles إنك تقضي الكثير من الوقت حول أناسٌ موتى
    passas muito tempo a pensar no passado? Open Subtitles إنك تقضي الكثير من الوقت لتفكر بالماضي.
    Você Passa muito tempo na água. O cloro afetou seu cérebro. Open Subtitles أنت تقضي الكثير من الوقت في الماء ، لا بد أن الكلور عملت شيئاً لعقلك
    Ouvi dizer que passava muito tempo num bar o "Porta Vermelha". Open Subtitles سمعت أنها تقضي الكثير من الوقت بذلك النادي الباب الأحمر"..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more