"تقع في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cair em
        
    • caia em
        
    • arranjar
        
    • fica no
        
    • caia nas
        
    • meter em
        
    • caísse nas
        
    • está mesmo no
        
    Esse cristal não pode cair em mãos inimigas. Open Subtitles هذه البلورة لا يمكنها أن تقع في أيدي الأعداء
    Este cristal não pode cair em mãos inimigas. Open Subtitles هذه البلورة لا يجب أن تقع في أيدي الأعداء
    Não podemos permitir que caia em mãos erradas. Open Subtitles لا نستطيع المخاطرة بأن تقع في الأيدي الخاطئة
    Isso é algo que não deverias estar a fazer. Podes arranjar problemas. Open Subtitles هذا شيئ من المفترض ألا تفعله من الممكن أن تقع في مشكلة
    Reparem que a maior parte destes países fica no hemisfério sul. TED ستلاحظون أن أغلب تلك الدول تقع في جنوب الكرة الأرضية.
    Evitamos que essa tecnologia caia nas mãos erradas. Open Subtitles نحن نحمي هذه التكلونوجيا من ان تقع في الايدي الخطأ
    Bem, se calhar alterou a história dela para não se meter em sarilhos contigo. Open Subtitles ربما كانت تغيّر نبرة صوتها حتى لا تقع في متاعب معكِ
    Comprendeu que jamais poderia permitir que caísse nas mãos do diabo. Open Subtitles كومبرينديو ديبيا انه لا يسمح أبدا ان تقع في ايدي الشيطان.
    Ele nasceu nos Camarões, que está mesmo no meio do meu mapa dos trópicos, e, mais especificamente, o seu esqueleto acabou no Museu Smithsonian TED هو قد ولد في الكاميرون والتي تقع في وسط خريطتي الاستوائية وقد كانت نهاية هيلكه العظمي على وجه التحديد في متحف سميثسونيان بعد ان تم تنظيفه بواسطة الخنافس
    A maioria das coisas aqui é perigosa demais para cair em mãos erradas. Open Subtitles معظم الأدوات هنا خطرة للغاية لأن تقع في الأيدي الخاطئة
    Até sabermos, não é uma bom cair em mãos erradas. Open Subtitles حسنا , حتي نعرف , ليست بفكره جيده ان تقع في الايادي الخاطئه
    Preocupa-me que informações sobre esta base, possam cair em mãos erradas. Open Subtitles أنا قلق من أن معلومات عنهذهالمنشأة... من المحتمل أن تقع ... في يد الأعداء
    Para não cair em mãos inimigas. Open Subtitles حتى لا تقع في أياد معادية
    Não pode deixar que a sua preciosa memória caia em mãos erradas, pois não? Open Subtitles فلا يُمكنك ترك ذكرياتك الثمينة تقع في الأيدي الخاطئة، أليس كذلك ؟
    Até sabermos, não é bom que caia em mãos erradas. Open Subtitles حتي نعرف , ليست بفكره جيده ان تقع في اياد خاطئه
    E eu tive que arranjar as prateleiras. Não é fácil o amor, no dia a dia, meu jovem amigo. Open Subtitles وتحتم علي أن أصلح الرفوف ليس من السهل أن تقع في الحب ياصديقي.
    Não vais arranjar problemas por nada disso, por isso, descontrai. Open Subtitles لن تقع في مشكل بشان كل هذآ... لذآفقطاسترخيقليلاً...
    South Bronx, que fica no meio, não teve hipótese. TED لكن جنوب برونكس، والتي تقع في الطريق بينهما، لم تكن لديها فرصة
    fica no meio do Oceano Pacífico, no centro deste sistema de correntes, amplas e rodopiantes a que chamamos o Giro Subtropical do Pacífico do Norte. TED تقع في وسط المحيط الهادي، في مركز تيارات نظام ضخم يدور في دوامة الذي ندعوه بحركة تيَّارية محيطية شبه الإستوائية.
    Esse não é o tipo de tecnologia que queres que caia nas mãos erradas. Open Subtitles هذا ليس هو النوع من التكنولوجيا التي تريدونها أن تقع في الآيادي الخاطئة
    Rasga-a, por favor. Não te vais meter em problemas. Open Subtitles مزّق الكمين رجاءاً، لن تقع في أيّ ورطة، هيّا، هيّا.
    Confundir o inimigo, se caísse nas mãos erradas. Open Subtitles يربكوا العدو قبل أن تقع في الأيدي الخطأ
    Esta história é muito importante, porque hoje, este condado, que está mesmo no centro da epidemia — como têm visto nos jornais, como têm visto nos ecrãs da televisão — no Condado de Lofa há quase oito semanas que não há um único caso de Ébola. TED و السبب في أهمية هذه القصة، سيداتي وسادتي هو أنه اليوم، في هذه المقاطعة و التي تقع في مركز هذا الوباء الذي كنت تراقبونه، و ترونه في الصُحف، و تروه على شاشات التلفاز، اليوم، مضى ما يُقارب الثمانية أسابيع دون ظهور إشارة واحدة من وباء الايبولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more