Quantas pessoas estão a ser infectadas enquanto está aqui sem trabalhar? | Open Subtitles | كم من الناس يصابون بينما تقف هنا لا تعمل شغلك؟ عشر؟ |
O Dr. já está aqui. Eu podia tentar e encontrar agluém. | Open Subtitles | أنت تقف هنا يمكنني المحاولة و ايجاد شخص آخر |
Quer ir lavar as mãos ou quer ficar aqui a brigar comigo? | Open Subtitles | هل تريد أن تغسل يديك؟ أم تريد أن تقف هنا وتتشاجر معي؟ |
Não fiques aí parado a odiar-me. | Open Subtitles | لا تقف هنا فحسب والكره يبدو عليك |
Então, estás aqui... metendo conversa! Não te pedi que embrulhasses o material? | Open Subtitles | إذا تقف هنا وتثرثر طلبت منك تغليف الصناديق |
Ainda está aí porquê? | Open Subtitles | لماذا ما تزال تقف هنا |
E tu, que estás aí a propor fazer o mesmo. | Open Subtitles | وماذا عنك، تقف هنا تقترح القيام بالشيء نفسه بالضبط... |
Desculpe, senhor, o que faz aqui parado com a porta traseira aberta? | Open Subtitles | لوسمحت سيدى لماذا تقف هنا وفاتح الشاحنه ؟ |
Não deve estacionar aqui. É uma rua com um só sentido. | Open Subtitles | لا يجب أن تقف هنا فهذا شارع من إتجاه واحد |
está aqui fora, vê-me entrar e sair todas as noites. | Open Subtitles | اقصد بانك تقف هنا وتشاهدني ادخل وأذهب يومياً |
Os mestres disseram que fariam o trabalho e você está aqui de mãos vazias. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان السادة قالوا انكم سوف تنهون العمل والان أنت تقف هنا ويديك فارغتان |
Porque não é a mesma pessoa que está aqui agora à minha frente. | Open Subtitles | لأنّها ليست الفتاة نفسها التي تقف هنا أمامي الآن. |
A única Maggie que conheço... é a que está aqui na minha frente. | Open Subtitles | ماجي الوحيدة التي اعرفها هي من تقف هنا امامي |
Pode ficar aqui e não fazer nada, ou pode ajudar-me a impedi-lo. | Open Subtitles | إما أن تقف هنا ولا تفعل شيء أو تساعدني بإيقافه |
Sabe, você não precisa ficar aqui. | Open Subtitles | تعلم, ليجب أن تقف هنا. أنا بخير |
Pode ficar aqui, onde a Dawn caiu? | Open Subtitles | يمكن أن تقف هنا دقيقة مكان السقوط؟ |
Bem, não fiques aí parado, Spratsky. | Open Subtitles | حسناً .. لا تقف هنا فقط ساعد كينكل |
Não fiques aí parado, seu conas! Vai atrás deles! | Open Subtitles | لا تقف هنا أيها الجبان اذهب ورائهم |
Espera, se estás aqui, quem está na Times Square? | Open Subtitles | مهلاً. إن كنت تقف هنا من يقوم بإحياء الحفل بساحة التايمز؟ |
Mas estás aqui livremente comigo, não estás? | Open Subtitles | لكن هل تقف هنا بحرية معي الان، اليس كذلك؟ |
- Há quanto tempo está aí? | Open Subtitles | -منذ متى تقف هنا ؟ |
estás aí, a respirar, porque eu faço o trabalho sujo para manter esta família segura. | Open Subtitles | أنت تقف هنا تتنفس لإنني مستعد بالقيام بالعمل القذر لجعل عائلتي آمنه |
Desculpe, senhor, o que faz aqui parado com a porta traseira aberta? | Open Subtitles | -انا شرطى لوسمحت سيدى لماذا تقف هنا وفاتح الشاحنه ؟ |
Não está autorizado a estacionar aqui. A sua carta de condução, por favor. | Open Subtitles | من غير المسموح أن تقف هنا رخصة القيادة ، لو سمحت |