- Pai, não se preocupe connosco. - Claro que me preocupo. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تتأذيا - لا داعي أن تقلق علينا - |
Não se preocupe connosco. Estamos a bordo. | Open Subtitles | لا تقلق علينا , إننا على متنها |
E não se preocupe connosco. Ficaremos bem. | Open Subtitles | لا تقلق علينا سوف نكون بخير |
Não te preocupes connosco. Apenas agarra no livro e sai de lá. | Open Subtitles | لا تقلق علينا فقط احصل على الكتاب و اخرجِ من هناك |
Não te preocupes connosco, Ray, há quem cuide de nós. | Open Subtitles | لا تقلق علينا يا (ريه) هناك من يعتني بنا |
É a tua oportunidade, não te preocupes connosco. | Open Subtitles | هذه فرصتك , لا تقلق علينا. |
Oh, vamos. Não tens que te preocupar connosco, papá. Já somos crescidos. | Open Subtitles | لا داعٍ أن تقلق علينا يا أبى نحن ناضجون الآن. |
Não se preocupe connosco, doutor. | Open Subtitles | لا تقلق علينا يا دكتور |
Não se preocupe connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا . |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا .. |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا. |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | لا تقلق علينا |
É um bocado tarde para se estar a preocupar connosco, não acha? | Open Subtitles | انه لمتأخر قليلا ان تقلق علينا الآن ، الا تظن هذا .. |