"تقنيتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa tecnologia
        
    • tecnologia a
        
    A nossa tecnologia pode ser inferior, mas e eficaz. Open Subtitles ربما تكون تقنيتنا دون المستوى إلا أنها فعالّة
    Transmitimos, com a nossa tecnologia, não só um fluxo de dados único, transmitimos milhares de fluxos de dados, em paralelo, em velocidades ainda mais altas. TED نبث باستخدام تقنيتنا ليس فقط دفق بيانات واحد نحن نبث الآلاف من تدفقات البيانات بالتوازي بسرعة اعلى حتي
    Bom, com a nossa tecnologia o cirurgião é capaz de dizer imediatamente quais os nódulos que têm cancro. TED حسناً مع تقنيتنا الجراح قادر مباشرة على معرفة اي العقد لديها سرطان
    Este fascinante universo de bactérias dentro de nós é parte integrante da nossa saúde, e a nossa tecnologia evolui tão rapidamente que hoje podemos programar estas bactérias como programamos computadores. TED إن العالم الساحر من البكتيريا بداخلنا هو جزء لا يتجزأ من صحتنا، وإن تقنيتنا تتطور بسرعة شديدة حتى أن بإمكاننا اليوم برمجة هذه البكتيريا كما نبرمج الحواسيب.
    Mas nós aperfeiçoámos a nossa tecnologia a um nível em que já nem eu sei a identidade das nossas fontes. Open Subtitles لكننا حصلنا على تقنيتنا للإشارة إلى حتى إن لم نعرف هوية مصدرنا
    Então comecei a pensar: E se a nossa tecnologia pudesse reconhecer as nossas emoções? TED وهذا جعلني أفكر، ماذا لو كان بإمكان تقنيتنا إدراك مشاعرنا؟
    Mas a nossa tecnologia para a conservação está atrasada. TED غير أن تقنيتنا في حماية مواردنا ما زالت متأخرة.
    Então perguntámos a nós mesmos: além de detetar mentiras, de que forma podemos usar a nossa tecnologia? TED لذلك سألنا أنفسنا لاحقاً، إضافة إلى كشف الأكاذيب، كيف يمكنُ استخدام تقنيتنا الجديدة؟
    Não consigo apresentar uma receita simples porque é preciso reestruturar toda a maneira como a nossa tecnologia digital funciona. TED وأنا لا يسعني أن أقدم وصفة بسيطة، لأننا مضطرون لإعادة هيكلة الطريقة التي تعمل بها تقنيتنا الرقمية بكاملها.
    Fomos vítimas da nossa tecnologia, ao avançar mais rápido do que a poderíamos controlar. Open Subtitles كلنا ضحايا تقنيتنا الخاصة التي كانت اسرع تطورا مما استطعنا ان نسيطر عليها
    Não somos um povo guerreiro, mas a nossa tecnologia de defesa é mais avançada do que a dos goa'uid. Open Subtitles نحن لسنا قوم حرب لكن تقنيتنا الدفاعية متقدّمة جدا عن ال جوؤولد
    A nossa tecnologia é superior à deles em tudo, e à vossa. Open Subtitles تقنيتنا متفوّقة عليهم بكل الأشكال كما هى متفوقة عليكم
    Esta a dizer que a nossa tecnologia sao truques de magia? Open Subtitles هل تُشير إلى أن تقنيتنا مجرد نوع من الخداع
    Usar a nossa tecnologia para impedir um desastre natural, seria uma violaçao dessa clausula, e anularia o tratado como um todo. Open Subtitles أستخدام تقنيتنا الحديثة لمنع كارثة طبيعية سيكون أنتهاك وستبطل المعاهدات كلها
    A nossa tecnologia permite que vocês vejam a imagem e toquem! Open Subtitles لكن مع تقنيتنا يمكنك رؤيتها ولمسها أيضاً
    Estamos interessados em si por causa do petróleo, e vocês estão interessados em nós por causa da nossa tecnologia, as nossas universidades, e às vezes o nosso sistema de saúde. Open Subtitles نحن نهتم بكم بسبب النفط وأنتم تهتمون بنا .. بسبب تقنيتنا .. جامعاتنا وأحياناً لعنايتنا الطبية
    Eventualmente, ficou claro que estavam a tentar apropriar-se da nossa tecnologia para fins militares. Open Subtitles بالنهاية اصبح من الواضح انهم يحاولون ان يخصصون تقنيتنا لبرنامج عسكري
    Pusemo-los em todos para que o inimigo não roubasse a nossa tecnologia. Open Subtitles لقد وضعناه في كل واحد منهم كي لا يستطيع العدو سرقة تقنيتنا
    E sobre o revelar a nossa tecnologia futura aos locais? Open Subtitles ماذا عن كشف تقنيتنا المستقبلية للسكان المحليين ؟
    Nas décadas em que observou a vossa vida entediante enquanto a tecnologia a ultrapassava. Open Subtitles خلال عقود من مراقبة حياتكم المملّة تقنيتنا تقدمت عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more