As pessoas resistiam muito ao racionamento da gasolina. | Open Subtitles | فقد قاوم الناس كثيراً مثلاً تقنين أستهلاك وقود الجازولين |
O racionamento de gasolina impedia a maioria dos carros de circular, se bem que alguns recorressem ao gás de iluminação. | Open Subtitles | تقنين بيع الوقود بنظام الحصص أقعد الكثير من السيارات عن العمل رغم أن بعض قادة السيارات لجئوا إلى أستخدام وقود الأناره |
Escassez de dados, racionamento, mercados negros de dados. | Open Subtitles | نقص بيانات, تقنين للبيانات, سوق سوداء للبيانات |
Neal, ficas encarregado de racionar a duração das baterias de portáteis e telemóveis. | Open Subtitles | نيل,أريدك أن تكون مسئولاً عن تقنين استهلاك الطاقة في الهواتف والكمبيوترات المحمولة |
- Capitão, devíamos separar as facões para não nos ultrapassarem em número, racionar já a comida e avisar que a noite será longa, porque a substância não é fermento. | Open Subtitles | ,سيدي, أظن علينا فصل الفصائل عن بعضها لكي لا نصير الأقل عددا ينبغي أن نبدأ تقنين الطعام الآن، |
Mkhulu, enquanto esperamos pelas chuvas, talvez devessemos racionar a água. | Open Subtitles | ... مكولو)، بينما نحنُ في إنتظارِ هُطول الأمطار) ربّما علينا تقنين المياه |
E a perda dessa expedição despoletou um aumento drástico no racionamento da água na estação. | Open Subtitles | وفقدان تلك السفينة أدى إلى تقنين كبير في حصص المياه على مستوى المحطة |
Depois do bombardeamento de Pearl Harbor, demorou apenas 4 dias para o governo banir a produção de carros civis, e redireccionar a indústria automóvel, e daí para o racionamento de comida e energia. | TED | بعد تفجير بيرل هاربور، استغرق الأمر أياما حتى تمنع الحكومة إنتاج السيارات المدنية وتعيد توجيه صناعة السيارات، وثم من هناك تقنين الغذاء والطاقة. |
Às provações do blackout , juntou-se o pior Inverno dos últimos 45 anos, a falta de carvão, o rebentamento de canos e o racionamento de comida. | Open Subtitles | أضافة لقوانين تقييد الأضاءه جاء هذه الموسم كأسوء فصل شتاء منذ 45 عاماً تناقص مخزون الفحم بشكل كبير أنابيب المياه أنفجرت , تم تقنين مصادر توزيع الطعام |
Claro que havia racionamento e até algumas carências, mas para compensar, o regime prometia divertimento e luxo. | Open Subtitles | فمازال تقنين تداول السلع سارياً بل وأصاب النقص سلع أخرى لكن لتجميل هذا النقص قام النظام بنشر دعاية تتسم بمظاهر البهجه والفخامه |
Hoje em dia, não há recrutamento, nem racionamento. | Open Subtitles | اليوم ليس هناك مُسوّدة، ليس هناك تقنين. |
Hong Kong. Gosto de um porto aberto, sem racionamento. | Open Subtitles | "هونغ كونغ" الميناء الجميل و حصص الطعام دون تقنين |
é espantoso como o sistema de racionamento funcionou bem. | Open Subtitles | مع أعتمادنا لسياسة تقنين الأستهلاك ...و رغم كل المشاكل الصغيره التى سببتها فأنه لمن المذهل رؤية كيف.. نجح أسلوب تقنين الأستهلاك |