"تقنيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tecnologia
        
    • técnica
        
    • técnico
        
    tecnologia PK, usa-a tu! Os techs usam-na, a infantaria não Open Subtitles إنه تقنيه حفظه سلام إستخدميه التقنيين يستخدموه ليس المشاه
    Surpreendentemente, muitos deles tinham altos cargos em grandes empresas de tecnologia. Open Subtitles والمفجأه ان العديد منهم جهات عليا في شركات تقنيه وتصنيع
    Isso explica o seu controlo sobre a antiga tecnologia. Open Subtitles هذا يفسر تفوقه فى تقنيه القدماء كيف ذلك ؟
    Como parte do treino, aprendeu uma técnica... para enganar os cães do inimigo. Open Subtitles جزء من تدريبه تعلم تقنيه إبعاد كلاب العدو
    Meus amigos, estão a testemunhar a mais poderosa e melhor técnica que jamais existiu! Open Subtitles اصدقائي, انتم تشهدون أقوي وأعظم تقنيه موجودة
    Não, sim, é isso, houve um problema técnico. Open Subtitles نعم هذه هي المشكله كان هناك مشكله تقنيه ...وانتم
    Qualquer civilizaçao sem tecnologia superlumínica teria de recorrer a algo deste genero para atravessar as enormes distâncias entre as estrelas. Open Subtitles أيّ حضارة أبطأ من تقنيه الضوء ستَلْجأُ إلى هذا لعُبُور المسافاتِ الواسعةِ بين النجومِ
    Alguém mudou-nos mesmo, E eles usaram tecnologia para fazer isso. Open Subtitles فأن شخص ما غيرنا لقد استعمل تقنيه عاليه لفعل هذا
    Olhe, estamos a lidar com uma tecnologia muito avançada, e temos experiência, que pode ser útil. Open Subtitles أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه
    Esta tecnologia alienígena é muito diferente das que encontramos anteriormente. Open Subtitles هذه ليست مثل .. اي تقنيه فضائية وجدناها من قبل
    Tentei disparar-lhe, mas a sua tecnologia de campos de força devia ser muito forte. Open Subtitles ولكن تقنيه حمايتهم كانت قوية جداً تبين أن من الأصعب
    Gravada com uma tecnologia que nem imagino. Open Subtitles إلتقط بواسطه تقنيه لايمكنى تخيلها عولجت وصفيت
    Já sabemos que tu usas tecnologia de clonagem para clonar números nas torres dos telemóveis. Open Subtitles نعرف بالفعل انك تستخدم تقنيه.استنساخ الاصوات والتحايل على ابراج الهواتف الخلوية فى جميع انحاء المدينه
    O iate pertence aos proprietários de uma empresa de tecnologia no Norte. Open Subtitles لأن اليخت مملوك لمجموعة تمتلك شركة تقنيه هناك فى الشمال
    Ele trabalha com tecnologia de economia de combustível, e o seu sucesso está pronto para ser visto pelo mundo. Open Subtitles السيد لاكروا كان يعمل علي تقنيه تخفيض إستهلاك الوقود ونجاحه العبقري سيظهر للعالم
    São superficiais, mas detetei-as palpando os ossos... uma técnica que aprendi com a senhora. Open Subtitles وهي سطحية, لكن وجدتهم بالكاد تلمس العظام .تقنيه تعلمتها منك , سيدتي
    A técnica de empurrar ao contrário é, certamente, a forma mais rápida de manter a bola a rolar. Open Subtitles تقنيه 'الدفع العكسي' ا بالتأكيد أسرع طريقه لابقاء العجله دائره
    A Emily vai usar uma técnica para te ajudar a recuperar as memórias da noite em que o teu pai morreu. Open Subtitles إيميلي ستستخدم تقنيه لتساعدكِ على إسترجاع ذاكرتكِ في الليله التي توفى فيها والدكِ
    Boa técnica. Este pássaro tem talento. Open Subtitles تقنيه عاليه هذا الطائر له موهبة
    - Espera por isto. É a técnica "ficar quieto durante mesmo muito tempo". Open Subtitles انه ثبات تقنيه الانتظار الطويل
    Havia algum problema técnico? Open Subtitles هل كان هناك مشاكل تقنيه ؟ ؟
    Um dia, estávamos discutindo um pormenor técnico, a extração de trigo do pão, e queriam aumentar essa extração para 80%, mas o Ernie rebelou-se. Open Subtitles يوماً ما أحتد بيننا النقاش حول مسأله تقنيه تخص نسبة الدقيق الداخله فى صناعة الخبز وكانوا يحاولون اقناعه بالوصول بها إلى نسبة 80% من إجمالى مواد التصنيع : ثم فجأه علق (إرنست) قائلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more