"تقولونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizem
        
    • a dizer
        
    Mas o que é que os polícias dizem sempre? Open Subtitles صحيح. لكن ما الذي تقولونه أنتم الشرطيّون دائما؟
    Tudo isto que dizem, que nunca dormem, isso destila medo. TED كل ما تقولونه عن عدم إمكانكم النوم، فإنه يفرز الخوف.
    Ouvimos tudo o que dizem e sabemos tudo o que fazem. Open Subtitles نسمع أي شيء تقولونه, و نعلم أي أمر تفعلونه
    Preciso de advogado, é o que estão a dizer? Open Subtitles حسنا, أريد محامي, هل هذا هو؟ هل هذا ما تقولونه هنا؟
    Se o que estás a dizer é verdade, isso significa que eu sou a próxima... Open Subtitles إذا كان ما تقولونه صحيحاً هذا يعني أنني التالية
    Se provarem ser que dizem ser, talvez se arranje alguma coisa para vós. Open Subtitles إذا ثبت ما تقولونه صحيح قد نجد لكم مكاناً
    - Não me importa o que dizem... Open Subtitles انا لااهتم لما تقولونه يارفاق انها امريكا الحقيقية
    Vocês sabem que eu tenho que fazer o que vocês dizem. Open Subtitles أنتم تعرفون يا شباب أنه يجب علي فعل أي شيئ تقولونه
    O que me dizem a irmos redescobrir a amizade? Open Subtitles أنتم ما الذي تقولونه ـ ـ ـ ـ ـ ـ سوف نذهب لنكتشف الصداقه؟
    E eu acho que falo como acionista maioritária quando digo... que o que todos vocês dizem não vale um caralho. Open Subtitles وأنا أظن أنني أتحدث بلسان مالك الحصة الأكبر عندما أقول... أن ما تقولونه مجرد تفاهات.
    Pois, como dizem por aí - não mintas, não chibes, não enganes, não roubes, ou seja lá o que for. Open Subtitles ...نعم، هذا ما تقولونه لا تكذب ، لا تتخاذل لا تغش ، لا تسرق وهلوا ما جرّ
    Um bocado galderice... não é assim que dizem? Open Subtitles أقصد أن ذلك سيكون "مريعاً" للغاية أليس هذا هو التعبير الذي تقولونه أيها الفتيات؟ ، "مريع"؟
    Eu consigo ouvir tudo que vocês dizem, certo? Open Subtitles يمكنني سماع كل شيء لعين تقولونه حسنا؟
    E o que dizem, vem de dentro de Deus? Open Subtitles وما تقولونه هل قادم من الرب نفسه؟
    Como é que vocês americanos dizem? Open Subtitles ما الذي تقولونه أيها الأميركيون؟ الفوز بالجائزة الكبرى!
    Que dizem, amigos? Open Subtitles ما الذي تقولونه يا جماعة؟
    Que dizem? Open Subtitles ما الذي تقولونه ؟
    Uma parte de mim ainda tem a esperança de que o que me estão a dizer sobre esta guerra não seja verdade. Open Subtitles جزء مني يأمل أن يكون ما تقولونه عن الحرب غير صحيح
    Olhem, agradeço o que estão a dizer, mas o nervosismo e os pesadelos... Open Subtitles إنظروا, أقدر كل ما تقولونه يا رفاق و لكن التوتر و الكوابيس كانوا أكثر من اللازم
    Ele não estava a ouvir. Se vocês estão a dizer o que eu penso que estão a dizer... Open Subtitles لو كُنتم يا رفاق تقولون ما أحسبكم تقولونه
    Se... Se o que estás a dizer é verdade, tu arruínas-te a minha vida. Tu sabes disso. Open Subtitles إنْ كان ما تقولونه صحيحاً, فقد دمرتم حياتي, كما تعلمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more