Mas o que é que os polícias dizem sempre? | Open Subtitles | صحيح. لكن ما الذي تقولونه أنتم الشرطيّون دائما؟ |
Tudo isto que dizem, que nunca dormem, isso destila medo. | TED | كل ما تقولونه عن عدم إمكانكم النوم، فإنه يفرز الخوف. |
Ouvimos tudo o que dizem e sabemos tudo o que fazem. | Open Subtitles | نسمع أي شيء تقولونه, و نعلم أي أمر تفعلونه |
Preciso de advogado, é o que estão a dizer? | Open Subtitles | حسنا, أريد محامي, هل هذا هو؟ هل هذا ما تقولونه هنا؟ |
Se o que estás a dizer é verdade, isso significa que eu sou a próxima... | Open Subtitles | إذا كان ما تقولونه صحيحاً هذا يعني أنني التالية |
Se provarem ser que dizem ser, talvez se arranje alguma coisa para vós. | Open Subtitles | إذا ثبت ما تقولونه صحيح قد نجد لكم مكاناً |
- Não me importa o que dizem... | Open Subtitles | انا لااهتم لما تقولونه يارفاق انها امريكا الحقيقية |
Vocês sabem que eu tenho que fazer o que vocês dizem. | Open Subtitles | أنتم تعرفون يا شباب أنه يجب علي فعل أي شيئ تقولونه |
O que me dizem a irmos redescobrir a amizade? | Open Subtitles | أنتم ما الذي تقولونه ـ ـ ـ ـ ـ ـ سوف نذهب لنكتشف الصداقه؟ |
E eu acho que falo como acionista maioritária quando digo... que o que todos vocês dizem não vale um caralho. | Open Subtitles | وأنا أظن أنني أتحدث بلسان مالك الحصة الأكبر عندما أقول... أن ما تقولونه مجرد تفاهات. |
Pois, como dizem por aí - não mintas, não chibes, não enganes, não roubes, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | ...نعم، هذا ما تقولونه لا تكذب ، لا تتخاذل لا تغش ، لا تسرق وهلوا ما جرّ |
Um bocado galderice... não é assim que dizem? | Open Subtitles | أقصد أن ذلك سيكون "مريعاً" للغاية أليس هذا هو التعبير الذي تقولونه أيها الفتيات؟ ، "مريع"؟ |
Eu consigo ouvir tudo que vocês dizem, certo? | Open Subtitles | يمكنني سماع كل شيء لعين تقولونه حسنا؟ |
E o que dizem, vem de dentro de Deus? | Open Subtitles | وما تقولونه هل قادم من الرب نفسه؟ |
Como é que vocês americanos dizem? | Open Subtitles | ما الذي تقولونه أيها الأميركيون؟ الفوز بالجائزة الكبرى! |
Que dizem, amigos? | Open Subtitles | ما الذي تقولونه يا جماعة؟ |
Que dizem? | Open Subtitles | ما الذي تقولونه ؟ |
Uma parte de mim ainda tem a esperança de que o que me estão a dizer sobre esta guerra não seja verdade. | Open Subtitles | جزء مني يأمل أن يكون ما تقولونه عن الحرب غير صحيح |
Olhem, agradeço o que estão a dizer, mas o nervosismo e os pesadelos... | Open Subtitles | إنظروا, أقدر كل ما تقولونه يا رفاق و لكن التوتر و الكوابيس كانوا أكثر من اللازم |
Ele não estava a ouvir. Se vocês estão a dizer o que eu penso que estão a dizer... | Open Subtitles | لو كُنتم يا رفاق تقولون ما أحسبكم تقولونه |
Se... Se o que estás a dizer é verdade, tu arruínas-te a minha vida. Tu sabes disso. | Open Subtitles | إنْ كان ما تقولونه صحيحاً, فقد دمرتم حياتي, كما تعلمون |