"تقولي أي شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • digas nada
        
    • disseste nada
        
    • dizer nada
        
    • diga nada
        
    • dizes nada
        
    • digas alguma coisa
        
    • dizeres alguma coisa
        
    • diga algo
        
    • disser nada
        
    • digas esse nome
        
    • digas mais alguma coisa
        
    Não lhes digas nada que as preocupe. Prepara-as apenas. Open Subtitles لا تقولي أي شيء يقلقهم، فقط تأكدي من كونهم مستعدين.
    Não digas nada a ninguém, especialmente aos meus supostos pais. Open Subtitles لا تقولي أي شيء لأي أحد خاصةً لمن يدّعون بأنهم والداي
    - Esquece que eu disse alguma coisa. - Mas tu não disseste nada. Open Subtitles إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء
    Pensei que o ias notar na minha cara, ias descobrir logo. Mas não descobriste. Não disseste nada. Open Subtitles كنت أتصوّر سترينه على وجهي مباشرةً ولكنكِ لم تفعلي, لم تقولي أي شيء.
    E ofereceu-lhe um doce com avelãs sem lhe dizer nada? Sim. Open Subtitles أعطيته كعكة بها بندق بدون أن تقولي أي شيء له؟
    Não diga nada à Mary nem à sua mãe, nem a ninguém ainda. Open Subtitles لا تقولي أي شيء لماري أو والدتك أو أي شخص في الواقع ..
    Promete que não dizes nada aos pais, principalmente à mãe. Open Subtitles عدينِ ألا تقولي أي شيء لأبي أو أمي خصوصاً أمي
    Antes que digas alguma coisa, quero que me ouças com atenção. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء احتاج بأن تسمعيني جيداً جداً
    Antes de dizeres alguma coisa, estou em condições de ir trabalhar. Open Subtitles أهلاً، قبل أن تقولي أي شيء أنا في أحسن حال للذهاب للعمل
    - Por favor, não digas nada. Apenas quis que soubesses o que sinto. Open Subtitles أرجوك لا تقولي أي شيء الآن أردت فحسب أن تعلمي بما أشعر به
    E não digas nada a ninguém. Open Subtitles انتي تعلمين اين هو و لا تقولي أي شيء لأي أحد
    Por favor, não digas nada, eu sinto-me horrível. Open Subtitles لا تقولي أي شيء رجاءً أشعر بسوء بالغ بسبب هذا
    Não digas nada sobre isto da Fig. Muito pouca gente sabe. Open Subtitles لا تقولي أي شيء عن أمر (فيج) ما زال سرياً
    Não disseste nada sobre isso, ontem. Open Subtitles لـم تقولي أي شيء عن ذلك من قبل
    Nunca me disseste nada sobre isto antes. Open Subtitles لم تقولي أي شيء عن هذا لي من قبل.
    Porque é que nunca disseste nada sobre o meu relacionamento? Open Subtitles كيف لم تقولي أي شيء بخصوص علاقتي؟
    Não me disseste nada. Open Subtitles لم تقولي أي شيء.
    Bem, fui eu que a mandei chamar, portanto não precisa de dizer nada. Open Subtitles حسناً ، أنا من طلبتك ليس عليكِ أن تقولي أي شيء إن كنت لا تريدين ذلك
    Não tens de dizer nada a ninguém. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقولي أي شيء لأي أحد حسناً . ..
    Está aborrecida, obviamente. Mas... não diga nada do qual se possa arrepender. Open Subtitles والآن، من الواضح أنكٍ مستاءة ولكن لا تقولي أي شيء قد تندمين عليه
    Por acaso, nunca dizes nada sobre a tua vida. Open Subtitles في الواقع، لم تقولي أي شيء عن حياتك
    Stella, antes que digas alguma coisa... Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء
    Por favor, ouve-me antes de dizeres alguma coisa. Open Subtitles أرجوك اسمعيني قبل أن تقولي أي شيء
    Antes que diga algo, veja aquele homem. Vê-o? Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء انظري الى ذلك الرجل, هل ترينه؟
    Se não disser nada, não será problema. Open Subtitles , إذا لم تقولي أي شيء فلن يكون هناك مشكلة
    - Miranda, não digas esse nome. Open Subtitles - ميراندا،،، لا تقولي أي شيء.
    Antes que digas mais alguma coisa, eu... Open Subtitles ..الآن قبل أن تقولي أي شيء ..أنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more