"تقولي ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer isso
        
    • diga isso
        
    • disseste isso
        
    • dissesses isso
        
    • dizes isso
        
    • diz isso
        
    • disse logo
        
    • disseste logo
        
    • me diga
        
    • dito isso
        
    • dissesse isso
        
    • me digas isso
        
    • disse isso
        
    • diria isso
        
    • mais digas isso
        
    Não devias dizer isso ao teu futuro marido. Open Subtitles أعتقد لا يجب أن تقولي ذلك لزوجك المستقبلي
    - Podes dizer isso numa frase sucinta para aquele ecrã. Open Subtitles هل تستطيعين أن تقولي ذلك بجملة تحتوي على ثقة بالنفس أمام الشاشة؟
    Oh, não diga isso. Deixarei como está esta. Open Subtitles آه , لا تقولي ذلك . أنا سأبقي أينما أنتي تكوني
    - Nunca disseste isso. - Basta. Acho que nunca disse isso. Open Subtitles انتي لم تقولي ذلك أبدا لا أعتقد أني قلتها أبدا
    Esperava que dissesses isso. O quê? Open Subtitles كنت أرجو أنْ تقولي ذلك - ماذا تقولين الآن؟
    Porque não dizes isso à tua aula quando regressarmos? Open Subtitles لمَ لا تقولي ذلك إلى قسم الدراسات الأمريكية عندما نرجع ؟
    Deve ser fantástico dizer isso e senti-lo. Open Subtitles امممم. يجب ان يكون رائعا ان تقولي ذلك وتعنينه
    Não devias dizer isso depois de termos feito sexo? Open Subtitles الا يفترض ان تقولي ذلك بعد ان نفعلها
    - Como podes dizer isso? Quando temos dois mortos por terem visto o conteúdo do DVD. Open Subtitles أنّى لكِ أن تقولي ذلك عندما لا يكون لدينا ميّت واحد فحسب، بل ميّتين قد شاهدا القرص الرقمي؟
    Não te atrevas a dizer isso em voz alta. Open Subtitles إيّاكِ وأن تقولي ذلك بصوتٍ عالٍ اتصلِ به، واحجزي موعداً
    Só quis pegar-me na mão para poder dizer isso outra vez. Open Subtitles انت فقط اردت ان تمسكي يدي كي يمكنني ان تقولي ذلك مرة اخرى ، صحيح ؟
    Repito, diga isso ao juiz. Open Subtitles كما قلت ، عليك أن تقولي. ذلك للقاضي
    Não diga isso mamã. Ele está a ir bem. Open Subtitles لا تقولي ذلك ، إنه في خضم سلسلة نجاحات
    Não disseste isso ontem, quando beijei o teu pescoço. Open Subtitles لم تقولي ذلك عندما قمتُ بتقبيل رقبتكِ.
    Porque não disseste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك من قبل؟
    Estava à espera que dissesses isso. Open Subtitles كنت أنتظر أن تقولي ذلك
    Porque não dizes isso? Open Subtitles حسنا ، لماذا لم تقولي ذلك فقط ؟
    Por que diz isso? Open Subtitles ولماذا تقولي ذلك ؟
    Bem, porque não disse logo, Connie? Open Subtitles لِمَ لم تقولي ذلك يا كوني ؟
    - Porque não disseste logo ? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك من البداية؟
    Cubana? - Não me diga, miúda. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا فتاة
    - Ele vai ficar bem. - Não devias ter dito isso sobre a mãe. Open Subtitles لم يكن يجب أن تقولي ذلك عن أمه
    Temia que dissesse isso. Open Subtitles كنت أخشى أن تقولي ذلك
    Bem, não me digas isso a mim, sou um mero produtor, diz ao Steven, ele é que é o talento que vai para o ar Open Subtitles ،حسناً، لا تقولي ذلك لي لست سوى مجرّد منتج متواضع (قولي ذلك لـ (ستيفن فهو الرجل الذي يتحدث على الهواء مباشرة 441 00: 17:
    E podia ter me avisado que diria isso. Open Subtitles كان يجب عليكي على الأقل أن تحذريني أنك سوف تقولي ذلك
    Nunca mais digas isso. Open Subtitles لا تقولي ذلك مطلقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more