"تقولي لي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me digas que
        
    • me disseste que
        
    Não me digas que esses maltrapilhos idiotas telefonaram outra vez. Open Subtitles لا تقولي لي أن عديمي الفائدة هؤلاء قد إتصلوا ثانياً ؟
    Não me digas que o mundo não é melhor para as pessoas bonitas. Open Subtitles لا تقولي لي أن العالم ليس متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة
    Não me digas que acabou. Passámos a semana a brigar por causa disto. Open Subtitles لا تقولي لي أن هذا إنتهى كنا نتشاجر بهذا الشأن طوال هذا الأسبوع
    Não me disseste que este sitio era assim tão agitado. Open Subtitles لم تقولي لي أن هذا المكان عبارة عن حاوية
    Não sei porque é que não me disseste que planeavas fazer isto. Open Subtitles لا أدري لمَ لم تقولي لي أن هذا ما تنوين فعله.
    Não me digas que as senhoras não ficaram impressionadas. Open Subtitles لا تقولي لي أن السيدات لم يعجبوا بذلك.
    E não me digas que o governo tem de saber. Open Subtitles و لا تقولي لي أن الحكومه تود أن تعرِف.
    Simplesmente, não me digas que é por causa da minha equipa, ou do meu trabalho. Open Subtitles فقط لا تقولي لي أن هذا بسبب فريقي، أو عملي.
    Por isso, a não ser que me digas que tenho que me preocupar com algo, não o farei. Open Subtitles لذا , ما لم تقولي لي أن لدىَ ما أقلق بشأنه فلن أقلق
    Não me digas que temos de combater um demónio. Open Subtitles لا تقولي لي أن علينا محاربة الشياطين
    - Não me digas que isto não é real! - Meu, isto é mesmo gay. Open Subtitles لا يمكنك أن تقولي لي أن هذا ليس حقيقياً
    O meu filho levou um tiro. Não me digas que tomo tudo como garantido. Open Subtitles -لا تقولي لي أن أتعامل مع الأمر بشكل طبيعي
    Não me digas que isso é o teu almoço. Open Subtitles لا تقولي لي أن هذا غداء
    Não me digas que já sabes que o Rufus vai fazer o seu chili famoso. Open Subtitles لا تقولي لي أن الأخبار وصلتك أن روفس ) سيعد طبقه الحار المشهور)
    "Desculpa?" Não me digas que o Andy te deixou isto. Open Subtitles أنا آسف؟ لا تقولي لي أن (آندي) ترك هذه لأجلك
    Não me digas que a professora do Aiden está assombrada. Open Subtitles لا تقولي لي أن معلمة (إيدن) يطاردها شبح
    Porque não me disseste que havia um espírito ligado a isto? Não sabia. Open Subtitles لماذا لم تقولي لي أن شبح مرتبط بهذا الشيء؟
    Como é que não me disseste que o Chris era meu sobrinho? Open Subtitles لماذا لم تقولي لي أن (كريس) كان إبن أختي ؟
    Não me disseste que ela já tentou suicídio. Open Subtitles لم تقولي لي أن حاولت الإنتحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more