Minha mãe sempre disse que sou um em um milhão. | Open Subtitles | أمي كانت تقول دائماً إنني مثل واحد في المليون. |
A minha mãe sempre disse que fiz piruetas antes de começar a andar. | Open Subtitles | أمي تقول دائماً أنني بدأت الرقص من قبل أن أتعلم المشي |
sempre disse que podia fazer alguma coisa importante. | Open Subtitles | كنت تقول دائماً ان لدي المقدرة لأفعل شيء مهم |
sempre disseste que nunca irias fazer trabalhos aqui em Montreal. | Open Subtitles | لقد كنت تقول دائماً انك لن تنفذ أى عمليات هنا |
dizes sempre que é um trabalho 24 horas por dia. | Open Subtitles | حسناً, أنت تقول دائماً أنها مهنة لأربعة وعشرين ساعة |
A minha mãe dizia sempre que a diferença entre a rotina e a sepultura é de poucos centímetros. | Open Subtitles | كانت أمي تقول دائماً أن الفرق الوحيد بين الشق و القبر هو بضعة إنشات |
Está sempre a dizer que as pessoas respondem à lealdade. | Open Subtitles | . أنت تقول دائماً أن الناس يردون الأخلاص . لا |
É claro que somos. Não podemos ser derrotados por esta tenda. É como costumas dizer: | Open Subtitles | بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء |
Você sempre me disse que se achasse a pessoa certa, devia falar com você. | Open Subtitles | حسناً , أنت تقول دائماً اذا وجدت شيئاً مناسباً لي أن آتي اليك |
O senhor sempre disse que Deus ajuda aqueles em grande dificuldade. | Open Subtitles | كنت تقول دائماً إن الرب يساعد أولئك الذين يتعرضون لمتاعب كبيرة |
Você sempre disse ser o melhor jogador de póquer. Bem, não hoje. Porque estou apostando tudo e você não tem nada. | Open Subtitles | تقول دائماً إنك أفضل لاعب لكن ليس هذه المرة، لأنني سأشترط ولا خيار لك |
A mãe sempre disse para nunca ir a lado nenhum de mãos a abanar. | Open Subtitles | كانت أمي تقول دائماً, "لا تذهب إلى أي مكان بأيد خاوية." |
Ela sempre disse que era um local seguro. | Open Subtitles | لقد كانت تقول دائماً أنها الجنة |
A Ingrid sempre disse que parti o coração dela. | Open Subtitles | كانت تقول دائماً أنني حطمت قلبها |
O que será do resto de nós? sempre disse que gostava de todos em Chester's Mill. | Open Subtitles | أنتَ تقول دائماً بأنكَ تحب الجميع في " تشيستر ميل " ؛ |
sempre disseste que querias muitos filhos. | Open Subtitles | كنتَ تقول دائماً أنّكَ تريد كومة من الأطفال |
sempre disseste que era uma pena ter sido ignorado tantos anos. | Open Subtitles | حسناً, انك كنت تقول دائماً انه من العار كيف لجنة اختيار جائزة النوبل التغاضي عنه كل هذه السنين |
- Porque não queria jogar... e sempre disseste que se alguem não quisesse... não deviamos obrigar. | Open Subtitles | -لأنها لم ترد اللعب و أنت تقول دائماً أنه إذا كان أحدهم لا يريد اللعب فعليك أن لا تحاول إجباره |
Tu dizes sempre que nunca tens tempo para relaxar. | Open Subtitles | تقول دائماً إنه لا وقت لديك أبداً لترتاح |
dizes sempre que a resposta mais simples é também a mais provável. | Open Subtitles | أنتَ تقول دائماً أنّ أبسط الإجابات عادة ما تكون الأكثر إحتمالاً، ولكن يبدو |
A tua mãe dizia sempre que herdaste a nobreza dele. | Open Subtitles | كانت والدتك تقول دائماً أنّك تشبهه في حاجب عينه النبيل. |
dizia sempre que o hospital era sua família. | Open Subtitles | كانت تقول دائماً أنّ المستشفى عائلتها |
Sabes, as pessoas estão sempre a dizer que fariam tudo pelos seus filhos. | Open Subtitles | أتعلمون، الناس تقول دائماً أنهم مستعدون لفعل أي شيء لأطفالهم |
És tu quem está sempre a dizer que temos de confiar nos instintos do Seeker. | Open Subtitles | انت الشخص الذي كنت تقول دائماً .بأننا يجب ان نؤمن بغرائز الباحث |
Tu costumas dizer para tentar outra vez, não é? | Open Subtitles | أتدري كيف أنك تقول دائماً تابع المحاولة والمثابرة " ؟" |
Sabes, a minha mãe sempre me disse: | Open Subtitles | والدتي كانت تقول دائماً , إذا أردت أن تفعل شيئاً بشكل صائب |