| A minha mãe sempre nos disse que toda a gente se pode tornar naquilo que quiser. | Open Subtitles | أمي كانت تقول لنا ان اي شخص سيكبر ليصبح اي شيء يريده |
| Porque não nos dizes o que estás a esconder? | Open Subtitles | لماذا لا تقول لنا ما تخفيه هنا ؟ |
| Erica ia contar-nos alguma coisa e de repente teve uma convulsão. | Open Subtitles | إيريكا كانت على وشك أن تقول لنا شيئا ثمأصيبتبتلكالأزمة. |
| E pensar que, há cinco minutos atrás, estavas a dizer-nos que vivias, principalmente, de sangue sintético. | Open Subtitles | وللتذكير فقط .. منذ خمسه دقائق مضت كنت تقول لنا كيف أنك كنت تعيش على الدم المُخلّق |
| Porque não nos diz a razão da minha cabeça ter preço? | Open Subtitles | لماذا لا تقول لنا السبب وراء المطالبة براسي |
| Veio até cá só para nos dizer isto? | Open Subtitles | لقد أتيت بعد كل هذا الطريق حتى تقول لنا هذا الكلام؟ |
| De qualquer forma, se nos contar a verdade, vamos protegê-lo. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، إذا كنت تقول لنا الحقيقة فسوف نحميه |
| Porque uma boneca nos disse? | Open Subtitles | لأن تلك الدُميه تقول لنا هذا ؟ |
| Porque não nos dizes... como entrar no complexo? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تقول لنا كيفية الحصول في المجمع؟ |
| Pode continuar encurralado pelo que fez ou pode contar-nos o que sabe para nós denunciarmos os verdadeiros criminosos. | Open Subtitles | يمكنك إما الاستمرار في محاصرة بما قمتم به أو يمكنك أن تقول لنا ما تعرفه حتى نتمكن من الخروج وفضح الأشرار الحقيقي. |
| Mas está sempre a dizer-nos que façamos mais perguntas, que investiguemos mais. | Open Subtitles | ولكن أنت دائما تقول لنا أن نسأل المزيد من الأسئلة ، ونحفر |
| Ela só quer vender, não nos diz a verdade... | Open Subtitles | قلقت بانها فقد تريد أن تبيعها لا تقول لنا الحقيقة |
| Agora os nossos amigos desapareceram, por favor, tem que nos dizer algo. | Open Subtitles | الآن جميع أصدقائنا في عداد المفقودين. ارجوك عليك أن تقول لنا شيئا. |
| Estás pronto para nos contar a história toda? | Open Subtitles | أنت مستعد لأن تقول لنا القصة كلها؟ |
| E diz-nos como lidaria com isto em termos pessoais? | Open Subtitles | هل لك أن تقول لنا كيف سيعالج ؟ |
| Está a dizer que isto foi tudo uma brincadeira? | Open Subtitles | أنت لا تحاول أن تقول لنا أنها مزحه عمليه؟ |
| Diga-nos de onde isso vem e não o matamos. | Open Subtitles | تقول لنا أين جاء هذا من، ونحن لن يقتلك. نعم؟ |
| Só te pedimos que nos digas onde fica, para podermos escavar.. | Open Subtitles | كل ما نطلبه منك أن تفعل هو ان تقول لنا أين هو حتى نتمكن من الحفر واخراجها من الأرض |
| Trazes-nos até ao lar da antiga Fonte e dizes-nos para nos unirmos sob a tua liderança, porque tens esses poderes todos. | Open Subtitles | لقد جلبتنا إلى منزل المصدر السابق و تقول لنا أن نتحد في ظل قيادتك لأن لديك العديد من القوى |
| E não nos disseste nada. | Open Subtitles | وانت لم تقول لنا هذا ؟ |
| Sabíamos que eles andavam a marcar alvos, mas não nos disseram onde. | Open Subtitles | كنا نعرف أنهم كانوا استهداف المعالم، لكنهم لم تقول لنا أين. |