Mary's a Madre Superiora diz-me que temos de encontrar outro sítio para ela. | Open Subtitles | الأم الكبرى تقول لى أنه يجب على أن أجد مكاناً آخر لها |
diz-me que é o profissional, e eu o amador. | Open Subtitles | أنت تقول لى أنك أنت المحترف و أنا الشخص الذى تعوزه الخبره و المهاره |
Felicidade perfeita e ele fica mau. Não me digas para não me preocupar. | Open Subtitles | إنه يصل للسعادة المثالية فيتحول لشرير, لا تقول لى أن لا أقلق |
Não me digas que as licenças da construção ainda não chegaram porque eu enviei as aplicações para a Comissão de Zona às 9 da manhã. | Open Subtitles | لا تقول لى ان النفقه لم تنفع لأنى سأتقدم بالطلب للمنطقه غداٌ فى التاسعه صباحا |
Você me diz muitas coisas, mas não as faz. | Open Subtitles | أنت تقول لى الكثير لكنك لا تفعل شيئا |
Então podes dizer-me o que aconteceu no Jogo 2? | Open Subtitles | اذن من المفروض أن تقول لى ماذا سيحدث فى المباراة الثانية؟ |
Não me estás a contar porra nenhuma. Ficaste entalado numa toca de coelho? | Open Subtitles | انت لن تقول لى , لا شئ مؤخرتك كانت عالقة فى جحر الفأر؟ |
Hoje, diz-me que, quando me viu, ouviu música e o céu se encheu de trovões e relâmpagos? | Open Subtitles | واليوم ,انت تقول لى ان الموسيقى ملأت اذنيك عندما رايتنى.. وان السماء امتلأت بالبرق و الرعد ؟ |
diz-me isso porque ele recusou vender, foi morto por um de nós? | Open Subtitles | أتريد أن تقول لى أنه بسبب رفضه البيع لنا.. فانه قتل بواسطة شخص تابع لنا |
- Vai directo à questão, Brian. A minha fonte interna diz-me que os candidatos foram reduzidos. | Open Subtitles | أحاسيسى الداخليه تقول لى أنه ضيق على الخناق |
A Martha diz-me que eu estou no Departamento de História em vez de ser o Departamento de História, no sentido de geri-lo. | Open Subtitles | "كثيراً ما تقول لى " مارثا أننى فى قسم التاريخ بدلاً من أن أكون فى قسم التاريخ ، بمعنى اننى أديره |
diz-me quando. É só o que me interessa. | Open Subtitles | ،فقط تقول لى متى ذلك هو كل ما يهمنى |
Não me digas isso. Diz-lhe para se pôr na alheta. | Open Subtitles | . لا تقول لى ان أقلل . قول له ان يضرب الطوب الذى يبنى به |
Não me digas que fizeste alguma coisa ao bolo. | Open Subtitles | لا تقول لى بأنك فعلت شيئاً ما بهذة الكعكة |
Não me digas que pensas que tu e Natalie se vão voltar a juntar. | Open Subtitles | رجاء لا تقول لى أنك سوف تعود لنتالى مرة أخرى؟ |
Não me digas que é um centro comercial. | Open Subtitles | لا تقول لى الذهاب الى مول اللعين؟ |
Calma, não me digas. | Open Subtitles | نجمة بحر شائكه أنتظر، لا تقول لى |
Você não me diz o que fazer. Não preciso de si, nem quero. | Open Subtitles | لا تقول لى ماذا أفعل لا أحتاجك , ولا أريدك |
Alguma coisa me diz que ela vai ficar bem. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان تقول لى إنها بخير |
Então sabes dizer-me o que é que aconteceu no Jogo 2? | Open Subtitles | اذن من المفروض أن تقول لى ماذا سيحدث فى المباراة الثانية؟ |
Tenta falar das tuas experiências ou tenta dizer-me o que estás a pensar. | Open Subtitles | حاول أن تتحدث إلى عن بعض تجاربك, أو حاول أن تقول لى ما تفكر فية. |
Porque me estás a contar isto? | Open Subtitles | لماذا تقول لى هذا ؟ |
Porque me estás a contar isto? | Open Subtitles | لما تقول لى هذا؟ |