"تقول لي بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a dizer-me que
        
    • a dizer-me para
        
    Estás a dizer-me que o rapaz vai matar o Artur? Open Subtitles أنت تقول لي بأن الصبي الصغير سيقتل آرثر?
    Está a dizer-me que isto se deve a proteger os contratos, a dinheiro? Open Subtitles هل تقول لي بأن كل هذا كان بسبب حماية عقودك، بسبب المال؟
    Estás a dizer-me que este tipo caiu do espaço exterior? Open Subtitles أنت تقول لي بأن هذا الرجل سقط من الفضاء الخارجي؟
    Contratei-te para criar uma identidade para a empresa... e estás a dizer-me para ser eu mesmo? Open Subtitles لقد عينتك لتخلق شخصية لهذه الشركة و أنت تقول لي بأن أكون نفسي
    Estás a dizer-me para me acalmar, quando os nossos clientes nos deixam? Open Subtitles تقول لي بأن أخفف من غضبي و عملاؤنا يتركوننا
    Estás a dizer-me que pagam uma boa quantia para serem perseguidos e atingidos com uma arma de chumbo? Open Subtitles أنت تقول لي بأن الأشخاص يدفعون مبلغ جيد من أجل المطاردة و إطلاق النار و القذائف ببندقية؟
    Tu estás a dizer-me que alguém veio, e eles levaram a nossa tenda, a nossa comida, beberam a nossa água, e desenharam um X sobre as nossas cabeças, e tu não ouviste ou viste merda nenhuma? Open Subtitles هل تريد ان تقول لي بأن احداً اتى واخذ خيمتنا وطعامنا اخذ الماء ورسم علامة اكس على يدنا .وانك لم ترى او تسمع شيئاً؟
    E o Jerry? Estás a dizer-me, que não foi vingança doentia? Open Subtitles هل تقول لي بأن ذلك لم يكن نوعاً من الانتقام المريض؟
    Velhote, Lina tem estado a dizer-me que és um bocado despassarado. Open Subtitles (لينا) تقول لي بأن الجنون قد أصاب رأسك هل هذا صحيح ؟
    Estás a dizer-me para comprar Jack Beauregard? Open Subtitles أنت تقول لي بأن أشتري جاك بيوريجارد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more