"تكبير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Zoom
        
    • ampliar
        
    • Takbeer
        
    • ampliação
        
    • aproximar
        
    • implantes
        
    • aumentar
        
    • silicone
        
    • aumento
        
    Sabem o que o Zoom vai fazer se não lhe obedecerem. Open Subtitles أنت تعرف ماذا سوف تفعل تكبير إذا كنت لا تطيعه.
    Podes fazer um Zoom do pessoal no outro lado da plataforma? Open Subtitles هل يمكن تكبير للجمهور على الجانب الآخر من المنصة؟
    Infelizmente, a tecnologia de Zoom não está a par da visão raio-X. Open Subtitles للأسف، تقنية تكبير الصّورة لا تماثل النظرة بالأشعة السينية.
    Pode ampliar as áreas onde foram encontrados os cortes? Open Subtitles هل يمكنكِ تكبير المناطق التي وجدت فيها الثقوب؟
    Ver se podem realçar o vídeo, ampliar a imagem. Open Subtitles ،أرى إذا كان بأمكانهم فحص الفيديو تكبير الصورة؟
    Trabalha para o "Takbeer". Um jornal Jihadi. Muito anti-E.U.. Open Subtitles انه يعمل مع تكبير صحيفة للمجاهدين , ضد امريكا بقوة
    Trinta e oito por cento de ampliação. Open Subtitles ثمانية وثلاثون درجة ولا يوجد تكبير أكثر.
    Esquiar. Certo. Podemos aproximar aqui, e de repente vemos que agora podemos ver onde o Paul passou a maior parte do seu tempo. TED صحيح. يمكننا تكبير الصورة هنا، وفجأة نرى الآن أين قضى باول معظم أوقات حياته.
    Este controla a câmara, o joystick é para panorâmicas e Zoom. Open Subtitles هيا.انظر,هذا يتحكم فى الكاميرا, هذا الذراع من اجل التحرك افقيا و عرضيا و تكبير وتصغير,حسنا؟
    Sem poder fazer Zoom não há compras. Open Subtitles ‫أعني اذا لم أكن قادره على تكبير الصفحه فلا أستطيع الشراء
    O Esmaga-Átomos, ele disse que o Zoom o enviou para cá para me matar. Open Subtitles اتوم الجذاب، وقال انه ارسل تكبير له هنا لقتلي.
    Que tal passares mais tempo à procura do Zoom e menos tempo a preocupares com que o teu sósia faz na vida? Open Subtitles ماذا عن انفاق المزيد من الوقت أبحث عن تكبير وقتا أقل في القلق بشأن ما شخص ليس لك
    Não vai demorar até o Zoom saber também, então a minha filha vai morrer por causa de ti. Open Subtitles ثم أنه لم يمض وقت طويل قبل تكبير لا للغاية، ومن ثم ابنتي قتلى، وهذا هو لك.
    Não podemos deixar o Zoom escapar assim. Open Subtitles لا، نحن لا يمكن أن مجرد السماح تكبير تفلت من هذا.
    Sim, o nosso amigo Zoom trouxe-o para matar o Flash. Open Subtitles نعم، اتضح صديقنا تكبير أحضره هنا لقتل فلاش.
    Quantas vezes podes ampliar o corte naquela costela? Open Subtitles إلى أي حد يمكنك تكبير الجروح على هذه الأضلاع؟
    Uma bolsa com pele de cobra. Podes ampliar mais? Open Subtitles حقيبة يد مصنوعة من جلد الثعبان هل بإمكانكِ تكبير ذلك؟
    Este bebé pode ampliar até 500.000 vezes. Open Subtitles هذا الصغير يستطيع أن يصل لدرجة تكبير حوالي 500.000 مرة.
    - Takbeer! "Deus é o maior!" Open Subtitles تكبير الله أكبر
    Tente aumentar a ampliação na câmara. Open Subtitles حاولي تكبير الصورة على الكاميرا
    Podes aproximar mais ao cinto dele? Open Subtitles هل يمكنك تكبير حزام ذلك الرجل؟
    - E pus-te implantes mamários. - Eu queixei-me do meu peito? Open Subtitles إضافة إلى تكبير الثدي هل هناك أحد سمع شكواي من الثدي؟
    Se quisermos aumentar uma página, TED وإن أردتم تكبير صفحة، يمكننا أن نفتحها فقط.
    - O que leva alguém da tua idade a colocar silicone? Open Subtitles مالذي يجعل شخص بعمرك يريد أن تعمل تكبير لثدييها ؟
    E pra constar, tive um aumento de pênis quando você entrou. Open Subtitles وللمعلوميه حصلت على تكبير القضيب عندما دخلتي انتي إلى الغرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more