| Não quero apenas que mintas a um doente. Quero que queiras mentir a um doente. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تكذبي على المريض وحسب بل أريدكِ أن ترغبي بالكذب عليه |
| E tu conheces o tipo de homem que eu sou. Não mintas a ti mesma. Eu não o faço. | Open Subtitles | تعرفين من أي الرجال أنا لا تكذبي على نفسكِ, فأنا لا أكذب |
| Faz o trabalho agora, não mintas a tua mãe outra vez, tira 10 na próxima prova, que eu sei que és capaz, e vamos todos ver o Jesse como família, na primeira fila. | Open Subtitles | قومي بالواجب الآن قبل المدرسة لا تكذبي على والدتك مُجدداً ..... أمتازي في أمتحانك القادم |
| Não quero que mintas à tua mãe por causa de mim. | Open Subtitles | لا أريدك تكذبي على والدتك نيابــة عني |
| Não mintas à mulher que lava os teus lençóis. | Open Subtitles | لا تكذبي على المرأة اللتي تغسل اغطيتك |
| Podes mentir aos teus pais e a ti mesma, mas não a mim. | Open Subtitles | يمكن أنْ تكذبي على والدَيكِ وعلى نفسك لكنْ لا يمكنك أنْ تكذبي عليّ |
| Estais prestes a mentir aos vossos amigos na corte, a esconder a vossa gravidez e maternidade. | Open Subtitles | ها انتِ ذا على وشك ان تكذبي على اصدقائك في البلاط الفرنسي لتخفِ حملك ولتخفِ امومتك |
| "Não é agradável mentir aos teus amigos." | Open Subtitles | "ليس من الجيد أن تكذبي على صديقاتكِ" |