"تكسروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • partam
        
    • quebrem
        
    Não partam a mesa, está bem? Partem-na todas as semanas. Open Subtitles لا تكسروا الطاولة انتم تكسرونها كل اسبوع
    Portem-se bem, não partam nada e nada de foder na piscina! Open Subtitles هذّبوا أنفسكم، لا تكسروا أي شيئ ولا مضاجعة في بركة سباحتي...
    Não partam a porta à saída. Open Subtitles لا تكسروا مفاصل الباب وأنتم خارجون.
    Por isso, não quebrem o círculo até o termos ajudado a seguir em frente. Open Subtitles نحضرها إلى مستوانا ، لذا كونوا حذرين ألّا تكسروا الدائرة إلى أن نساعدها فى المضى قدماً
    Só vamos comunicar-nos com os espíritos. Não estamos a invocar. Não se mexam e não quebrem o círculo. Open Subtitles سوف نبدأ التواصل الآن لا تهلعوا ولا تتحركوا ولا تكسروا الدائرة
    Não partam nada, está bem? Open Subtitles لا تكسروا أيّ شئ، حسناً؟
    Não partam o vidro. Open Subtitles لا تكسروا زُجاجي.
    Não partam nenhum candeeiro, como os vossos amigos Barney e Robin. Open Subtitles فقط لا تكسروا أيّة مصابيح مثل صديقيكــما بارنــي) و (روبــن) ، إتفقنــا ؟
    OK, não quebrem a corrente. Open Subtitles حسناً ، لا تكسروا السلسلة
    Só não quebrem nada! Open Subtitles -فقط لا تكسروا شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more