Porquê, os meus 30 anos de experiência não te chegam? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل خبرتي طوال ال30 عاماً لا تكفيك ؟ |
Senhor, 500 rupias não chegam? | Open Subtitles | ألا تكفيك خمس مائة روبية، يا سيدي؟ |
Se as imagens não chegam. | Open Subtitles | إذا كانت الصور لا تكفيك |
Se forem como a maioria, irão começar por escolher a água suficiente para a viagem, e depois aceitar tantos diamantes quantos conseguirem carregar. | TED | إذا كنت كمعظم الناس ستختار مياهاً تكفيك لتكمل الرحلة، ومن ثم ستختار ما يمكنك حمله من الماس. |
Vens aqui há tempo suficiente para saberes que não sou desse tipo de psiquiatra. | Open Subtitles | أنت تأتي هنا زهاء سنوات تكفيك لتعلم أني لست ذلك النوع من الأغبياء |
2 milhões não te chegam, Fraser? | Open Subtitles | ألا تكفيك مليونان يا 'فريزر'؟ |
"Duas taças não te chegam, Baby?" | Open Subtitles | "الا تكفيك كأسين عزيزي " |
O suficiente para tu cuidares da família do engenheiro Pawling para o resto das suas vidas. | Open Subtitles | تكفيك لتعتني بعائلة المهندس بولنج لبقية حياتهم |
O suficiente para ires para onde quiseres. | Open Subtitles | أمتلك الأموال. إنها تكفيك للذهاب إلى أي مكان تريدينه. |
Se ele não sair, prendam-no. Uma vez não é o suficiente para si? | Open Subtitles | إن لم يغادر, اعتقلوه. لم تكفيك مرة واحدة؟ |
Farinha, açúcar, sal. O suficiente para passarem o Inverno sem problemas. | Open Subtitles | . دقيق ، سكر ، ملح تكفيك طوال الشتاء |