"تكفيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegam
        
    • suficiente para
        
    Porquê, os meus 30 anos de experiência não te chegam? Open Subtitles ماذا ؟ هل خبرتي طوال ال30 عاماً لا تكفيك ؟
    Senhor, 500 rupias não chegam? Open Subtitles ألا تكفيك خمس مائة روبية، يا سيدي؟
    Se as imagens não chegam. Open Subtitles إذا كانت الصور لا تكفيك
    Se forem como a maioria, irão começar por escolher a água suficiente para a viagem, e depois aceitar tantos diamantes quantos conseguirem carregar. TED إذا كنت كمعظم الناس ستختار مياهاً تكفيك لتكمل الرحلة، ومن ثم ستختار ما يمكنك حمله من الماس.
    Vens aqui há tempo suficiente para saberes que não sou desse tipo de psiquiatra. Open Subtitles أنت تأتي هنا زهاء سنوات تكفيك لتعلم أني لست ذلك النوع من الأغبياء
    2 milhões não te chegam, Fraser? Open Subtitles ألا تكفيك مليونان يا 'فريزر'؟
    "Duas taças não te chegam, Baby?" Open Subtitles "الا تكفيك كأسين عزيزي "
    O suficiente para tu cuidares da família do engenheiro Pawling para o resto das suas vidas. Open Subtitles تكفيك لتعتني بعائلة المهندس بولنج لبقية حياتهم
    O suficiente para ires para onde quiseres. Open Subtitles أمتلك الأموال. إنها تكفيك للذهاب إلى أي مكان تريدينه.
    Se ele não sair, prendam-no. Uma vez não é o suficiente para si? Open Subtitles إن لم يغادر, اعتقلوه. لم تكفيك مرة واحدة؟
    Farinha, açúcar, sal. O suficiente para passarem o Inverno sem problemas. Open Subtitles . دقيق ، سكر ، ملح تكفيك طوال الشتاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus