"تكنولوجيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tecnologias
        
    De investir em tecnologias e infraestruturas com baixas emissões de carbono. TED لابد لها أن تستثمر فى تكنولوجيات أقل كربون وبنيات أساسية.
    Super povoamos o mundo e criamos novas tecnologias para nos matarmos. Open Subtitles بينما كُنا نجتاح العالم ونخترع تكنولوجيات جديدة لقتل بعضنا البعض
    O colaborador à distância era um experimentador do grupo. Utilizámos uma de três tecnologias diferentes para interagir com os participantes. TED المتعاون من بعيد كان مختبر من مجموعتنا حيث استخدمو واحد من ثلاثة تكنولوجيات مختلفة للتفاعل مع المشاركين
    As vozes colectivas das pessoas tem de ser mais integrada através das novas tecnologias nas estratégias organizacionais e planos de acção e não só reciclados para angariação de fundos ou marketing. TED الأصوات الجماعية للناس تحتاج أن تكون أكثر تكاملا عن طريق تكنولوجيات جديدة في الاستراتيجيات التنظيمية وخطط تنفيذ العمل وليس فقط إعادة تدويرها من أجل جمع التبرعات أو التسويق.
    Talvez, à medida que uma civilização se desenvolve, descubra rapidamente tecnologias de comunicação muito mais sofisticadas e úteis que as ondas eletromagnéticas. TED ربما مع تطوّر الحضارات، فقد اكتشفت بسرعة تكنولوجيات اتصال أكثر تطورا وفائدة من الموجات الكهرومغناطيسية.
    Foi apanhado por pessoas dedicadas e brilhantes em parceria com diversas tecnologias. TED بل قبض عليه أناس مخلصين ذوي امكانيات و أذكياء بالمشاركة مع تكنولوجيات مختلفة.
    rapidamente descobrem tecnologias de comunicação bem mais sofisticadas e úteis do que as ondas eletromagnéticas. TED يكتشفون بسرعة تكنولوجيات اتصال أكثر تطورا وعملية بكثير من الموجات الكهرومغناطيسية.
    Mas vezes sem conta, também errámos quanto à previsão de que as tecnologias de hoje vão transformar o futuro. TED ومرة تلو الأخرى، فشلنا أيضًا في تخمين أن تكنولوجيات الحاضر سوف تغير شكل المستقبل.
    Com a inovação humana, podemos tornar a luta não violenta mais poderosa do que as tecnologias de guerra mais novas e mais modernas. TED بالإبداع البشري يمكننا أن نجعل النضال السلمي أقوى من أحدث تكنولوجيات الحرب.
    Nunca conseguimos traduzir essa ciência em novas tecnologias em tecnologias que pudessem ter impacto nas pessoas. TED لم نكن قادرين أبداً على ترجمة ذلك العلم إلى تكنولوجيات جديدة إلى تكنولوجيات قادرة على التأثير على الناس فعلاً.
    São realizados através do uso de tecnologias da época Victoriana. TED إنها مصنوعة باستخدام تكنولوجيات العصر الفيكتوري.
    Todos os miúdos de escola sabem que as nossas tecnologias de reciclagem tratarão do ambiente. Open Subtitles كل تلميذ يعرف ان تكنولوجيات التدوير لدينا ستعالج البيئة
    Assim como, o futuro irá conter tecnologias, realizações e estruturas sociais que ainda nem conseguimos compreender no presente. Open Subtitles وبالمثل ، فإن المستقبل سَيَحتوي تكنولوجيات منجزات وهياكل إجتماعية لانستطيعحتىفهمهافيالوقت الحاضر.
    Os saltos evolutivos seguem a criação de novas tecnologias. Open Subtitles قفزات تطورية تتبع استحداث تكنولوجيات جديدة
    Crescemos rodeados por imagens do espaço durante toda a nossa vida, desde imagens especulativas de ficção científica passando pelas visões inspiradas de artistas, até às cada vez mais belas imagens tornadas possíveis pelas tecnologias complexas. TED نحن محاطون بصور للفضاء طوال حياتنا, بداية من الصور التأملية للخيال العلمي إلى التصوير ملهم للفنانين إلى الصور التي تزداد جمالاً بفضل تكنولوجيات معقدة.
    As tecnologias de objetivo geral conduzem a maior parte do crescimento económico, porque desencadeiam uma cascata de inovações complementares, tal como lâmpadas e, sim, o redesenho industrial. TED تكنولوجيات الأغراض العامة تحرك معظم النمو الاقتصادي، لأنهم إطلقوا العنان لسلاسل من الابتكارات المكملة، مثل المصابيح، ونعم إعادة تصميم المصنع.
    O que eu quero dizer é que as tecnologias genómicas antigas que eram necessárias para descobrir as complexidades dessas pragas e doenças — essas tecnologias não foram feitas para a África subsaariana. TED فما أقصده بالتحديد أنّ، تكنولوجيات علم الجينوم الأقدم والتي كانت مطلوبة للكشف عن التعقيدات في تلك الآفات والأمراض: هذه التكنولوجيات، لم تصمم من أجل الصحراء الجنوبية في أفريقيا.
    Muitas tecnologias, nessa altura, deslocam outra tecnologia, e esse é outro ponto importante. TED العديد من التكنولوجيات -- عند تلك النقطة -- تحل محل تكنولوجيات أخرى، وهذه نقطة أخرى مهمة.
    Não são necessariamente as top 10 que existem são apenas exemplos de tecnologias que estão em cada um destes períodos. TED وهذه ليست بالضرورة أفضل 10 تكنولوجيات موجودة -- بل هي فقط أمثلة عن تكنولوجيات تقع في كلّ من هذه المراحل.
    Há ainda tecnologias que até os Goa'uid procuram. Open Subtitles ماذلت هناك تكنولوجيات حتى " الجواؤلد " يريد معرفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more