"تكن دائما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre foi
        
    • sempre foram
        
    • sempre esteve
        
    Aposto que nem sempre foi um bom marido, não é? Open Subtitles سأراهن على أنك لم تكن دائما الزوج المخلص بعناد. هل أنا محقة؟
    Porque nem sempre foi a pessoa mais fácil de quem se gostar. Open Subtitles حسنا، لانها لم تكن دائما اسهل شخص احببته
    Acho que deveriam saber que a Debra nem sempre foi assim. Open Subtitles تعلمون، يا رفاق يجب أن تعرف عن ديبرا، انها لم تكن دائما ... انها لم تكن دائما على هذا النحو.
    As coisas nem sempre foram... idílicas. Open Subtitles الان . الامور لم تكن دائما مثالية
    E as coisas nem sempre foram assim. Open Subtitles والأشياء لم تكن دائما هكذا
    As ruínas indicam que o planeta nem sempre esteve submerso. Open Subtitles أقترح أن الخرائب لم تكن دائما غارقة
    Não conhecias a Megan antiga. Ela nem sempre foi tão atenta. Open Subtitles لم تكن دائما بهذا الحضور
    Nem sempre foi assim. Open Subtitles لم تكن دائما بهذه الطريقة,
    Nem sempre foi assim, minhas queridas filhas. Open Subtitles لم تكن دائما هكذا با بناتى
    - Nem sempre foi assim. Open Subtitles لم تكن دائما كذلك
    A minha familia nem sempre esteve aqui para mim e foi por isso que formei uma nova familia com o Aidan e o Josh. Open Subtitles عائلتي لم تكن دائما هناك من أجلي, ولهذا كونت أسرة (جديدةمع(إيدينوجوش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more