"تكوني في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar em
        
    • estar no
        
    • estar num
        
    • estava no
        
    • estavas no
        
    • estar a
        
    • estavas na
        
    • estar do
        
    • estavas em
        
    • foste à
        
    • estejas em
        
    • estar numa
        
    • estejas no
        
    Não devias estar em casa a limpar a lareira, hum? Open Subtitles اليس من المفترض ان تكوني في المنزل تنظفين الفرن؟
    Podias estar em qualquer parte do mundo por esta altura. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني في أيّ مكان حول العالم الآن
    Gostarias de estar no retrato de família da Helen Bishop? Open Subtitles ما رأيك بان تكوني في صورة عائلة هيلين بيشوب؟
    Nunca ninguém te disse que devias estar no 60 Minutos? Open Subtitles الم يخبرك احد انه يجب ان تكوني في برنامج 60 دقيقة ؟
    Não queres estar apaixonada, queres estar num filme. Open Subtitles أنت لا تريدين أن تكوني في حب. أنت تريدين أن تكوني في فيلم.
    Você não estava no ônibus, estava? Open Subtitles أنتِ لم تكوني في الحافلة، أكنتِ؟
    Se não estavas no quarto, não terás qualquer problema. Open Subtitles اذا لم تكوني في تلك الغرفه لا مشكلةَ لديكِ.
    Mas não podes estar em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles لكنكي لن تستطيعين ان تكوني في كل الأماكن كل الوقت
    Querida, deverias estar em casa a dormir ... é que vais ficar doente ... Open Subtitles يا حبيبتي , عليكي أن تكوني في سريرك ستمرضين
    A estas horas, devias estar em casa, na cama. Open Subtitles في هذه الساعه يجب أت تكوني في سريرك
    Tu devias estar em casa, a viver uma vida feliz com o Ernest. Open Subtitles من المفترض أن تكوني في البيت تعيشين حياة جميلة مع إرنست
    Devias estar no circuito equestre, mas vendeste o teu pónei pela cocaína. Open Subtitles كيف أنه يجب ان تكوني في الفروسية لكنك قمتي ببيع المهرة لأجل الكوكاين
    Não deveria estar no salão de beleza? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟ ماذا؟
    Pode-se estar no melhor sítio do mundo mas continua-se amarrado à secretária. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني في أفضل مكان في العالم ولا تزالين ملتصقة بمكتبك أتعرف؟
    Mas estamos no negócio de nos darmos bem, e pareces estar no negócio de para ficar de mau. Open Subtitles لكننا في العمل لنبدوا جيدين وأنتِ تبدين لكي تكوني في العمل لتجعلنا سيئيين
    Existirá alguma hipótese de saberes como estar num encontro? Open Subtitles أليس لديكِ أيّة فكرة عن أن تكوني في ميعاد ؟
    Não estava no seu escritório e não tenho tempo para investigar de acordo com o seu horário. Open Subtitles - لم تكوني في مكتبك - وليس لدي وقتٌ لأزامن تحقيقي مع جدول أعمالك
    Não estavas no trabalho. Fartei-me de te ligar. - O que aconteceu? Open Subtitles ‫لم تكوني في العمل، اتصلت بكم مليون مرّه
    Que fazes aqui? Devias estar a dar discursos, apertar mãos, beijar bebés! Open Subtitles ،عليكِ أن تكوني في الخارج تلقين الخطابات تصافحين وتقبلين الأطفال الرُضَع
    Se não estavas na suite dele, para onde foste? Open Subtitles إذاً إن لم تكوني في جناحه أين ذهبت ؟
    Devias estar do outro lado da rua. Open Subtitles يفترض بكِ أن تكوني في الجانب الآخر من الشارع.
    Tu não estavas em casa hoje. Open Subtitles لم تكوني في البيت اليوم جلبت الرسائل وهناك
    - Não foste à aula ontem. - Tive cólicas. Open Subtitles لم تكوني في الصفّ بالأمس - كنت أعاني من التشنّجات -
    Só quero que estejas em paz, Lucy, e que estejas num sitio melhor. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تكوني في سلام، لوسي وأن تكوني في مكان أفضل
    Deve ser interessante estar numa sala cheia de homens, em que a maioria já a viu nua. Open Subtitles لا بد من أنه مشوق, أن تكوني في غرفة مليئة برجال معظمهم رأيتيهم مع سراويلهم أسفلهم
    Espero que estejas no alpendre de mala feita, pronta para ir. Open Subtitles أتوقع أن تكوني في شقتك ومعك حقيبة ممتلئة. ومستعدة للذهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more