| Não devias estar em casa a limpar a lareira, hum? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تكوني في المنزل تنظفين الفرن؟ |
| Podias estar em qualquer parte do mundo por esta altura. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تكوني في أيّ مكان حول العالم الآن |
| Gostarias de estar no retrato de família da Helen Bishop? | Open Subtitles | ما رأيك بان تكوني في صورة عائلة هيلين بيشوب؟ |
| Nunca ninguém te disse que devias estar no 60 Minutos? | Open Subtitles | الم يخبرك احد انه يجب ان تكوني في برنامج 60 دقيقة ؟ |
| Não queres estar apaixonada, queres estar num filme. | Open Subtitles | أنت لا تريدين أن تكوني في حب. أنت تريدين أن تكوني في فيلم. |
| Você não estava no ônibus, estava? | Open Subtitles | أنتِ لم تكوني في الحافلة، أكنتِ؟ |
| Se não estavas no quarto, não terás qualquer problema. | Open Subtitles | اذا لم تكوني في تلك الغرفه لا مشكلةَ لديكِ. |
| Mas não podes estar em todo o lado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لكنكي لن تستطيعين ان تكوني في كل الأماكن كل الوقت |
| Querida, deverias estar em casa a dormir ... é que vais ficar doente ... | Open Subtitles | يا حبيبتي , عليكي أن تكوني في سريرك ستمرضين |
| A estas horas, devias estar em casa, na cama. | Open Subtitles | في هذه الساعه يجب أت تكوني في سريرك |
| Tu devias estar em casa, a viver uma vida feliz com o Ernest. | Open Subtitles | من المفترض أن تكوني في البيت تعيشين حياة جميلة مع إرنست |
| Devias estar no circuito equestre, mas vendeste o teu pónei pela cocaína. | Open Subtitles | كيف أنه يجب ان تكوني في الفروسية لكنك قمتي ببيع المهرة لأجل الكوكاين |
| Não deveria estar no salão de beleza? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟ ماذا؟ |
| Pode-se estar no melhor sítio do mundo mas continua-se amarrado à secretária. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تكوني في أفضل مكان في العالم ولا تزالين ملتصقة بمكتبك أتعرف؟ |
| Mas estamos no negócio de nos darmos bem, e pareces estar no negócio de para ficar de mau. | Open Subtitles | لكننا في العمل لنبدوا جيدين وأنتِ تبدين لكي تكوني في العمل لتجعلنا سيئيين |
| Existirá alguma hipótese de saberes como estar num encontro? | Open Subtitles | أليس لديكِ أيّة فكرة عن أن تكوني في ميعاد ؟ |
| Não estava no seu escritório e não tenho tempo para investigar de acordo com o seu horário. | Open Subtitles | - لم تكوني في مكتبك - وليس لدي وقتٌ لأزامن تحقيقي مع جدول أعمالك |
| Não estavas no trabalho. Fartei-me de te ligar. - O que aconteceu? | Open Subtitles | لم تكوني في العمل، اتصلت بكم مليون مرّه |
| Que fazes aqui? Devias estar a dar discursos, apertar mãos, beijar bebés! | Open Subtitles | ،عليكِ أن تكوني في الخارج تلقين الخطابات تصافحين وتقبلين الأطفال الرُضَع |
| Se não estavas na suite dele, para onde foste? | Open Subtitles | إذاً إن لم تكوني في جناحه أين ذهبت ؟ |
| Devias estar do outro lado da rua. | Open Subtitles | يفترض بكِ أن تكوني في الجانب الآخر من الشارع. |
| Tu não estavas em casa hoje. | Open Subtitles | لم تكوني في البيت اليوم جلبت الرسائل وهناك |
| - Não foste à aula ontem. - Tive cólicas. | Open Subtitles | لم تكوني في الصفّ بالأمس - كنت أعاني من التشنّجات - |
| Só quero que estejas em paz, Lucy, e que estejas num sitio melhor. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تكوني في سلام، لوسي وأن تكوني في مكان أفضل |
| Deve ser interessante estar numa sala cheia de homens, em que a maioria já a viu nua. | Open Subtitles | لا بد من أنه مشوق, أن تكوني في غرفة مليئة برجال معظمهم رأيتيهم مع سراويلهم أسفلهم |
| Espero que estejas no alpendre de mala feita, pronta para ir. | Open Subtitles | أتوقع أن تكوني في شقتك ومعك حقيبة ممتلئة. ومستعدة للذهاب. |