Diz-lhe de uma vez que não estavas lá, Jane. | Open Subtitles | أخبريه أنك لم تكوني هناك الأفضل أن تخبريه |
Telefonei para casa da tua mãe, mas tu não estavas lá. | Open Subtitles | تحدثت في الهاتف مع أمك لكنكِ لم تكوني هناك |
E não pode estar lá todos os minutos a protegê-lo, Heather. | Open Subtitles | و أنتي لا يمكنكي أن تكوني هناك كي تحميه في كل دقيقة يا هيذر |
- Nem acredito que não vais estar lá. - Eu sei. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك لن تكوني هناك أعلم |
Se eles não se divertiram, azar. O importante é... Se queres lá estar, vai. | Open Subtitles | ولكن المهم هو إن أردتي أن تكوني هناك فأذهبي |
Como é que sabes? - estava lá e vi. | Open Subtitles | ــ كنت هناك و رأيت ذلك ــ لم يفترض أن تكوني هناك |
Nunca estiveste lá, no ataque ao 'Ground zero' quando a bomba explodiu, e saberes que aquelas mortes são responsabilidade sua. | Open Subtitles | لم تكوني هناك أبدا، في أرض المعركة، أين تنفجر القنابل، معرفة أنّ كلّ أولئك الموتى في رقبتكِ. |
Contactei o meu pai biológico e gostava que estivesses lá comigo. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع والدي البيولوجي وأود أن تكوني هناك معي. |
Não podes compreender, não estavas lá. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تفهميه .. فأنتِ لم تكوني هناك |
Bem, na verdade, não estavas lá, estava sozinho no escuro, mas, tu sabes, parecia-se mesmo contigo. | Open Subtitles | حسناً , فعلياً لم تكوني هناك كنت لوحدي في الضلام ,لكن كنت متأكد أنها تبدوا مثلك |
Tudo bem, admito que não estavas lá, mas a tua gente estava e mentiram por ti. | Open Subtitles | لم تكوني هناك لكن جماعتكِ كانت هناك وكذبو لأجلكِ |
Se eu fosse um advogado e fosse para o escritório, não podia bater à minha porta, porque não ia estar lá. | Open Subtitles | لو كنت محاميا , و كنت في مكتب لن يمكنك القرع على بابي لأنك لن تكوني هناك. |
Laurie, tu és da família. Precisas de estar lá. | Open Subtitles | لوري , انتِ من العائلة يجب أن تكوني هناك |
Estou a passar-me, porque não vais estar lá comigo. | Open Subtitles | انا خائفة نوعاً ما, لن تكوني هناك عندما ألد |
Tens de lá estar no momento exacto da segunda fase do alinhamento planetário. | Open Subtitles | عليك أن تكوني هناك تماما أثناء المرحلة الثانية لانتظام الكواكب السيارة. |
Tens de lá estar no momento exacto da segunda fase do alinhamento planetário. | Open Subtitles | عليك أن تكوني هناك تماما أثناء المرحلة الثانية لانتظام الكواكب السيارة. |
Tens que lá estar, Honey. Vou buscar-te por volta das 5 horas. | Open Subtitles | يجب أن تكوني هناك يا هوني سألتقطك حوالي الـ 5: |
Não estava lá. Você deu-lhe a ordem do outro lado, através do walkie-talkie. | Open Subtitles | لم تكوني هناك ، لقد أعطيتي أوامرك عبر الهواء بواسطة جهاز لاسلكي |
É fácil julgar-nos agora, mas não estava lá. | Open Subtitles | إسمعي، من السهل أن تكوني بمنطق القاضي الآن ولكنّكِ لم تكوني هناك |
Não estiveste lá. Não sabes o que aconteceu. | Open Subtitles | لم تكوني هناك , لا تعرفين مالذي حدث |
Mary, acordo de manhã e queria tanto que estivesses lá. | Open Subtitles | استيقظ في الصباح ,واريديكي ان تكوني هناك |
O sonho do teu marido está a concretizar-se e parte desse sonho é estares lá com ele! | Open Subtitles | حلم زوجك يتحقق و جزء من هذا الحلم أن تكوني هناك معه |
Se não estiveres lá, sou eu que pago. Toda a gente sabe que somos amigos. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء |
Às vezes a melhor forma de tomar um golpe - é não estar presente. | Open Subtitles | بعض الأحيان أفضل الطرق للفوز بالمعركة ، هو ان لا تكوني هناك عندما تحدث |