Se eu dizia "Sim", deixava-me em paz. Ela tinha esta qualidade: queríamos sempre estar perto dela. | TED | كانت لديها تلك الجاذبية بحيث أنك تريد دائماً أن تكون بالقرب منها. |
Queria te dizer, que é um momento difícílimo para mim por favor trata de estar perto Dele. | Open Subtitles | فقط أردت اخبارك، أنه يمر بأوقات صعبة فحاول أن تكون بالقرب منه |
Devemos estar perto, mas não vejo nada. | Open Subtitles | يجب ان تكون بالقرب .. ولكننى لا أرى شيئاً |
Não se pode estar junto de alguém acabado de morrer sem o sentir. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تكون بالقرب من ميت جديد دون ان تشعر به |
Notei como quase sempre estás perto dos teus gémeos, como eles ostentam a sua "Marca" distinta. | Open Subtitles | ولاحظت أنّك دومًا ما تكون بالقرب من ولديك التوأم... |
Uma coisa é estar perto do bar, outra é estar debaixo dele. | Open Subtitles | أن تكون بالقرب من الحانة هذا أمر، وأن تكون تحتها أمرٌ آخر. |
Não devias estar perto dela, cretino, depois do que aconteceu ontem. | Open Subtitles | لا يتعيّن أن تكون بالقرب منها يا معتوه، لا سيّما بعد ما حدث بالأمس. |
estar perto delas era amá-las. | Open Subtitles | أن تكون بالقرب منهم كان يجب أن تحبهم |
Só queres estar perto da minha filha. | Open Subtitles | تريد أن تكون بالقرب من فتاتي فحسب |
- Não devia estar perto da janela. | Open Subtitles | يجب ألا تكون بالقرب من النافذة |
- Não devia sequer estar perto daqui. | Open Subtitles | -لا يجب أن تكون بالقرب من هذه الولاية . |
É um paraíso estar junto a ti | Open Subtitles | الجنة تكون بالقرب منك |
Sinto a diferença quando estás perto de mim | Open Subtitles | " أشعر بالتغيير عندما تكون بالقرب مني " |