"تكون فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar em
        
    • estar no
        
    • estar na
        
    • estar num
        
    • estar numa
        
    Pode estar em qualquer sítio. - E o Skinner? Open Subtitles المدينة كالمتاهة يمكن ان تكون فى اى مكان
    É bem capaz de estar em Marrocos, com os Grateful Dead. Open Subtitles وتذهب إلى واحداً آخر من الممكن ان تكون فى المغرب
    Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo, não é? Open Subtitles لا تستطيع أن تكون فى مكانين فى آن واحِد, أليس كذلك؟
    Num milhão de anos, poderá estar no interior de uma montanha gigante. Open Subtitles ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير
    Ela tinha de estar no mercado todas as manhãs às 11:00 Open Subtitles لقد اعتادت على أن تكون فى المتجر كل صباح فى الحادية عشر لشراء حاجياتها
    É como estar na cama com um africano, ou com um chinês. Open Subtitles انه مثل ان تكون فى السرير مع شخص افريقى او صينى
    Deverias estar num hospital e não numa academia de polícia. Open Subtitles يجب أن تكون فى مستشفى وليس فى اكاديمية الشرطة
    Bem, não é, não é como estar numa loja de doces. Open Subtitles مثل أن تكون فى متجر حلوى حسنا,انه ليس كذلك ليس مثل متجر حلوى
    O pai da minha filha quase foi morto, o meu marido quer deixar-me e descubro que a minha vida pode estar em perigo? Open Subtitles لقد أوشكت على التسبب فى مقتل والد ابنتى وزوجى يريد أن يتركنى و الأن أكتشف أن حياتى ربما تكون فى خطر؟
    Vemos aqui que os pequenos testes negativos que deviam estar em baixo à esquerda, desapareceram. TED لذا نرى هنا أن التجارب السلبية الصغيرة التي من المفترض أن تكون فى الجهة اليسرى السفلى قد إختفت.
    Quem dera não estar em condição tão débil. Open Subtitles كنت أتمنى أن تكون فى حاله أفضل فى هذه الأجازه
    Podemos estar em qualquer lugar quando a nossa vida começa quando o futuro se desvenda diante de nós. Open Subtitles يمكن أن تكون فى أى مكان عندما تبدأ حياتك عندما ينفتح المستقبل أمامك
    Podemos estar em qualquer lugar quando a nossa vida começa. Open Subtitles من الممكن أن تكون فى أى مكان عندما تبدا حياتك
    A cidade tem de estar em estado de sítio. Open Subtitles المدينة يجب أن تكون فى حالة غليان نحتاج للتشوش كقوة دفع
    - Sim, e tem que estar no ponto mais fundo. 300-400 metros. Open Subtitles ينبغى ان تكون فى اعمق نقطه عن عمق لا يقل عن 300 او 400 متر
    Pare. Você adoraria estar no lugar dele. Open Subtitles أوقفه, أنت مستعد لتقتل حتى تكون فى مكانه.
    Oh, meu Deus. Era suposto estar no carro? Open Subtitles يا إلهى هل كان من المفترض أن تكون فى هذه السيارة ؟
    Sim, ela deverá estar no restaurante dentro de uma hora leva-o ao aeroporto. Open Subtitles نعم , يجب أن تكون فى المطعم و فى خلال ساعة ستأخذك إلى المطار
    - E tem de estar na cama às 19:30. Open Subtitles وعليها أن تكون فى السرير فى السابعة والنصف.
    Não é suposto estar na minha terra, muito menos no meu estúdio de gravação. Open Subtitles مايك ولف ليس من المترض ان تكون فى بلدتى تعزف وحيدا فى الاستديو
    - Senhor, devia estar num hospital. Open Subtitles لقد مررت بتجربة مريرة , يجب أن تكون فى المشفى , سيدى
    Eu sei o que é estar numa prisão e pensar que nunca vais sair de lá. Open Subtitles انا اعرف هذا الشعور ان تكون فى السجن وتفكر بانك لن تخرج ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more