| Viviam numa cidade com grandes colinas, como as de São Francisco. | TED | هم يعيشون في مدينة لديها تلال ضخمة تلال على شاكلة سان فرانسيسكو |
| "As ruínas da velha Irlanda, erguem-se tão lindamente em volta dos lagos e rios murmurantes nas colinas da nossa terra." | Open Subtitles | أطلال أيرلندا القديمة؛ كم هي رائعة من البحيرات والأنهار المتسارعة وعلى قمم تلال أرضنا |
| Mas assim foi, fui a primeira pessoa em Huntingfon Hills High a por olhos nela... a ver a Amanda Beckett. | Open Subtitles | لكن في واقع الأمر, أنا كنت أول شخص في مستوى تلال "هانتينجفون العالية" لوضع عيني على "أماندا بيكيت" |
| Ok, eu...eu... recebi a informação que... aparentemente uma segunda explosão, foi testemunhada, em Beverly Hills | Open Subtitles | حسنا استقبلت تقريرا قصيرا للتو بأنه حسبما يقال بأن هناك انفجارا آخرا قد شوهد في تلال بيفرلي |
| Quer estejamos equipados para subir as montanhas de África ou para mergulhar no mar, somos fundamentalmente iguais. | TED | سواء كنا جاهزين للمشي على تلال أفريقيا أم جاهزين للغوص تحت الماء، نحن نعتمد نفس الأساس. |
| montes visualiza todo o conjunto de dados como uma grande bolha gelatinosa que treme. | TED | تقوم تلال بجعل قاعدة البيانات مرئية كنقاط كبيرة جلاتينية التي هي نوع من الهزهزة. |
| Agora semi-aposentado nas pacíficas colinas da Umbria. | Open Subtitles | حاليا شبه متقاعد علي تلال أمبريا الهادئة |
| Há gente mal intencionada à solta... e leopardos que vêm das colinas. | Open Subtitles | هناك أشخاص سيئون وكذلك النمور تأتي من تلال مارابار |
| Querem andar na vida enquanto eu durmo com o vosso pai nas colinas de Hollywood? | Open Subtitles | هل تفتعلين بعض الخدع بينما اذهب لاحتضن ابيك فى تلال هوليوود |
| Quando o teu carro saiu da estrada, no alto das colinas de Hollywood. | Open Subtitles | عندما خرجت سيارتها عن الطريق ليلة أمس فى تلال هوليود |
| Pelas colinas da Cisjordânia palestiniana, há colonatos israelitas para expandir a presença judia na região. | Open Subtitles | مبعثرة خلال تلال اراضي الضفة الغربية المستوطنات الاسرائيلية التي بنيت لتوسيع بنية اليهود في المنطقة |
| Nas colinas afegãs, o melhor que podemos esperar são rochas ou escovas de aço. | Open Subtitles | في تلال افغانستان افضل ماتستطيع تمنيه صخره وفرشاة فرك |
| para voltarem a casa... e que... ok, agora... vamos voltar mais uma vez, a Beverly Hills... | Open Subtitles | السلطات تحث كل شخص في العودة الى المنزل حسنا الآن, نعود الى جون مارتنيز في تلال بيفرلي |
| Outras três perto do Century City Plaza, em Beverly Hills... | Open Subtitles | هناك أكثر من إنفجار بالقرب من مركز تجاري مدينة القرن في تلال بيفرلي |
| A...busca extensiva daqueles que fugiram, da baixa, em Beverly Hills e LAX. | Open Subtitles | البحث واسع النطاق لأولئك اللذين فروا من وسط المدينة في تلال بيفرلي ومطار لوس أنجلوس زادت حدتها |
| Acredita-se que a jovem de 17 anos tenha sido raptada nalgum momento do dia de ontem na área de Paradise Hills. | Open Subtitles | ذات عمر 17 التي يعتقد بانها خطفت في منطقة تلال الجنة وقت ما في الأمس |
| Reportada desaparecida de casa dos seus pais em Paradise Hills... | Open Subtitles | بلغ عن فقدانها من هنا منزل الوالدين في تلال الجنة. |
| Isto são montanhas entre montículos, uma linha temporal do pânico global nos "media". | TED | هذه جبال من تلال الخلد، جدول زمني من الذعر لدى وسائل الاعلام العالمية. |
| Todo este distrito, das montanhas de Verdugo até às costas de Del Rey, é um fedor nas narinas do paraíso. | Open Subtitles | هذه المنطقة بأكملها من تلال " فيردوجو" حتى سواحل " ديل رى" هى رائحة كريهة فى خياشيم السماء |
| Andavam pelas montanhas gregas, durante 5 dias, em honra de Dionísio. | Open Subtitles | تجولوا خمسة ايام بين تلال اليونان القديمة تضرعا لآله الابتهاج ديونيزوس |
| Não é que os montes estejam cheios de marginais ou doentes mentais evadidos, presidiários e bandidos com armas e facas. | Open Subtitles | لن أقابل تلال زاحفة أو أتجنب ذو الإعاقات العقلية والمدانون و أفراد عصابة بأسلحة و سكاكين |
| Estava nos arredores de Barcelona, a caminhar no sopé do Monte Tibidabo. | Open Subtitles | لقد كنت بجانب مدينة برشلونة، أسير بين تلال جبل تيبيدابو |