| Não podes ir atrás dele. Lembras-te do que o Rayden disse? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلحق به ألا تتذكر إذن ماقاله رايدن ؟ |
| Vá tomar uma bebida. Certifique-se de que o "Godzila" vai atrás de si. | Open Subtitles | أذهب أحضر لنفسك شراباً وأحرص على أن تلحق بك جودزيلا هذه |
| Talvez a madame queira apanhar o último comboio de hoje à noite? | Open Subtitles | ربما ترغب سيدنى فى ان تلحق بأخر قطار الليلة؟ |
| Você pode seguir a sua iniciativa de reforma educativa, a partir de lá. | Open Subtitles | يمكنك أن تلحق مبادرتك بإصلاح التعليم من هنا. |
| Não me sigas, eu não que que seja pior | Open Subtitles | لا تلحق بي ,لا اريد ان يزيد الوضع سوءاً |
| Fui fazer entregas, desculpa, angariar apoio para a tua campanha, mas vi um carro a seguir-me. | Open Subtitles | آسف، أقصد كنتُ أقوم بتحصيل دعم من أجل حملتكِ لكن كانت هناكَ سيارة تلحق بي |
| Ao mínimo indício de que estão a seguir-nos, o porco morre. | Open Subtitles | إذا أسمع صفارة واحدة تلحق بنا، الخنزير يموت. |
| A nave estava mesmo atrás de nós. - Acha que chocou contra o portal? | Open Subtitles | السفينة كانت تلحق بنا هل كان يمكن أن تؤثر على البوابة؟ |
| És muito corajoso ou muito estúpido para vir atrás de mim sozinho. | Open Subtitles | انت شجاع جدا وغبى جدا حتى تلحق بى بمفردك |
| Há metade da polícia galáctica atrás de nós e paramos para dar boleia? | Open Subtitles | لدينا نصف شرطة المجرة تلحق بنا لقد توقفنا من أجل متطفلين |
| Eu levo o miúdo, Ray. - Pai. Se o quiser voltar a ver vivo, não venha atrás de mim. | Open Subtitles | سآخذ الولد راي إذا أردت أن تراه حياً لا تلحق بي |
| Porque tu vais atrás do gajo que fugiu e eu vou atrás do meu filho. | Open Subtitles | لأنك تريد أن تلحق بالرجل الذي هرب وأنا اريد أن استعيد إبني |
| Tu nunca o vai apanhar a tempo. Ehhm... Isso é café? | Open Subtitles | لن تلحق بهم فى الوقت المناسب - هل هذه قهوة؟ |
| Querida, os Cahill vão conseguir apanhar um vôo mais cedo. | Open Subtitles | عزيزتي ، عائلة كايل ترغب في أن تلحق برحلة مبكرة |
| Eu implorei-lhe para ficar e despedir-se de ti mas ela disse que não iriam conseguir apanhar o vôo a tempo. | Open Subtitles | لقد رجوتها لتبقى و تودعك.. ولكنها قالت بأنه بإمكانها أن تلحق بالرحلة. |
| Não vejo como ainda consegues seguir o seu rasto. | Open Subtitles | انا لا ارى كيف بامكانك ان تلحق بأثارة الى حد الان |
| E também fiquei de dizer que a Sra. Oliver foi seguir o Pavão até ao estúdio dele. | Open Subtitles | و أخبرك بأن السيدة أوليفر تلحق الطاووس الآن إلى معمله |
| Têm de me seguir até lá fora. porque vou ter de matar o meu irmãozinho. | Open Subtitles | عليك أن تلحق بي للخارج لأني سأقتل أخي الصغير |
| Não quero que me sigas, isto acaba agora. | Open Subtitles | لا أريدك أن تلحق بي لأن هذا ينتهي الآن |
| Fica ai. Não me sigas. Parvalhão! | Open Subtitles | ابقَ هنا، ولا تلحق بي أيها الوغد |
| Tens estado a seguir-me, rapaz. | Open Subtitles | كنت تلحق بي يا فتى |
| Mas não é suposto a rapariga que deixamos para trás seguir-nos. | Open Subtitles | إن الفتاة التي تتركها يفترض أن لا تلحق بكَ |
| Imagino que a Olivia ameaçou entregar-lhe, vocês discutiram, então ela agarrou na garrafa, fugiu para a casa-de-banho feminina, à espera que não a seguisse. | Open Subtitles | أتخيل أنها هددت بالانقلاب عليك وجرى بينكما شجار وجذبت القارورة ركضت لحمام السيدات تأمل أنك لن تلحق بها " أوليفيا " أرجوك |