E todos cometeremos erros no futuro, e devemos poder cometer esses erros. | Open Subtitles | ونحن جميعا سنخطيء في المستقبل ينبغي أن نكون قادرين لجعل تلك الأخطاء |
Foram cometidos erros, e aprenderemos com esses erros. | Open Subtitles | لقد وقعت أخطاء وسنتعلم من تلك الأخطاء |
Mas há redenção, se tentarmos aprender com esses erros... ecrescer. | Open Subtitles | لكن هناك تعويض ... إذا كنا نحاول التعلم من تلك الأخطاء وننضج |
Que os erros deviam ser punidos com a morte. | Open Subtitles | تلك الأخطاء يجب أن تكون عرضة للعقاب بالموت |
Sempre me disseram que os erros deviam ser emendados. | Open Subtitles | أنا اعتقدت دائما بان تلك الأخطاء يجب أن تعالج |
Ora, obviamente, o Bernie sentia que nos devia algo... algum pequeno favor pela descoberta desses erros na empresa, etc. | Open Subtitles | الأن , من الواضح بأن بيرني قد رحل ولكنه مدين لنا ببعض الشيئ. معروف صغير وبسيط لاكتشافنا تلك الأخطاء الجسيمة في العمل |
Em pé, à frente de todas aquelas pessoas... leu o discurso com todos aqueles erros... e vi que estava a ficar tão furioso. | Open Subtitles | واعتلى المنصة أمام كل هذه الجموع وقرأ الخطاب ووقع في تلك الأخطاء ورأيت الغضب يعلو وجهه |
Quando viver a tua vida não cometerei os mesmos erros. | Open Subtitles | عندما سأعيش حياتك لن أرتكب تلك الأخطاء نفسها |
Claro que se esses erros nos levam para a cadeia é capaz de saber bem ter um livro | Open Subtitles | بالطبع، إن أودت تلك الأخطاء بكِإلىالسجن.. فسيكونمناللطيفأنيكون لديكِكتاب.. * الجريمة والعقاب * |
Bartlett usou esses erros para anular o documento inteiro. | Open Subtitles | بارتليت) إستعمل تلك الأخطاء) .لجعل كامل الوثيقة باطلة |
esses erros já não nos podem atormentar. | Open Subtitles | لا تستطيع تلك الأخطاء أنْ تقضّ مضاجعنا... |
esses erros não têm perdão. | Open Subtitles | لا يُمكن غفران تلك الأخطاء |
Por favor, deixa-me ajudar. Perdoa-me os erros que cometi. | Open Subtitles | آوه أرجوك دعيني أساعدك ، أنا أسف جدًا على كل تلك الأخطاء التي أرتكبتها |
Mas se os erros que você cometeu voltarem para o assombrar, não espere que lhe dê cobertura. | Open Subtitles | ولكن إن عادت تلك الأخطاء التي ارتكبتها لتطاردك، فلا تتوقّع منّي ان أغطّي عليك. |
Estive a pensar na minha vida, e em todos os erros que cometi. | Open Subtitles | كنت جالسة أفكر في حياتي وكل تلك الأخطاء التي ارتكبتها |
os erros que me incomodam, aqueles dos quais me arrependo, são aqueles que cometi por causa do medo. | Open Subtitles | تلك الأخطاء التي تبقى معي وتلك التي أندم عليها وتلك التي ارتكبتها بسبب الخوف |
A história da Galactica não se restringe ao facto de serem tomadas decisões erradas sob pressão, mas ao facto desses erros serem a excepção. | Open Subtitles | قصة (جلاكتيكا) ليست عن أشخاص يتخذون قرارت سيئة تحت ظروف سيئة إنها تلك الأخطاء التى تسبب الإستثناءات |
O Conde Olaf forçou-me a escrever aquele testamento, e depois quase me deu uma coisa ter de escrever todos aqueles erros. | Open Subtitles | ,لقد أرغمنى الكونت اولاف على كتابة الرسالة ولقد كنت أتألم لأقوم بكل تلك الأخطاء اللغوية |
Não vou cometer os mesmos erros novamente. | Open Subtitles | ولن أقوم بإقتراف تلك الأخطاء مرة أخرى |