"تلك الايام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esses dias
        
    • hoje em dia
        
    • esses tempos
        
    • daquela época
        
    • nesses dias
        
    Talvez eu recorde Esses dias porque atravessava um tipo de metamorfose. Open Subtitles ربما تذكرت تلك الايام لانه كنتامربمرحلةاليرقة
    A chave para ultrapassar Esses dias é pensar positivo e focarmo-nos nos nossos objectivos de vida. Open Subtitles ولنتخطى تلك الايام الصعبه يجب أن نركز على تحقيق أهدافنا في الحياه
    Sabes como é difícil ser uma banda indie hoje em dia? Open Subtitles هل تعلمي مدي صعوبه أن نقدم قربان فى تلك الايام
    Porque esses tempos já se foram querida Open Subtitles عزيزي تلك الايام ذهبت
    Ele foi meu duende original. Lembra daquela época, Willie? Open Subtitles كان هو جني العيد خاصتي هل تتذكر تلك الايام يا ويلي؟
    nesses dias eles eram os meus pais e eu era a sua filha. Open Subtitles اتيت لهنا تلك الايام واصبحوا والداي وانا ابنتهم
    Esses dias já acabaram, não és mais uma criança. Open Subtitles تلك الايام قد انتهت,انت لم تعد رجلا شابا يا الهي
    Esses dias já estão longe. Open Subtitles لقد ولدت تلك الايام
    Esses dias são complicados. Open Subtitles تلك الايام تكون قاسية جدًا.
    Esses dias acabaram. Open Subtitles تلك الايام ولت
    hoje em dia, considero-me uma artista gráfica TED في تلك الايام اطلقت على نفسي لقب فنانة صور
    Não darei nomes. Sei o que acontece hoje em dia. Open Subtitles انا لن اعطى الاسماء، انا اعرف ما يحدث تلك الايام
    hoje em dia, estou feliz por ter estes sentimentos, mas não sei bem o que fazer com eles. Open Subtitles في تلك الايام , كنت مسرور بتلك المشاعر لكن فقط لا اعرف ماذا اصنع بها
    Desculpa, Lily. Acabaram-se esses tempos. Open Subtitles (اسف يا (ليلي تلك الايام قد انتهت
    Não te lembras daquela época? Open Subtitles الا تتذكر تلك الايام ؟ ؟
    Houve coisas giras nesses dias. Open Subtitles امور عظيمة حدثت في تلك الايام نعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more