Talvez eu recorde Esses dias porque atravessava um tipo de metamorfose. | Open Subtitles | ربما تذكرت تلك الايام لانه كنتامربمرحلةاليرقة |
A chave para ultrapassar Esses dias é pensar positivo e focarmo-nos nos nossos objectivos de vida. | Open Subtitles | ولنتخطى تلك الايام الصعبه يجب أن نركز على تحقيق أهدافنا في الحياه |
Sabes como é difícil ser uma banda indie hoje em dia? | Open Subtitles | هل تعلمي مدي صعوبه أن نقدم قربان فى تلك الايام |
Porque esses tempos já se foram querida | Open Subtitles | عزيزي تلك الايام ذهبت |
Ele foi meu duende original. Lembra daquela época, Willie? | Open Subtitles | كان هو جني العيد خاصتي هل تتذكر تلك الايام يا ويلي؟ |
nesses dias eles eram os meus pais e eu era a sua filha. | Open Subtitles | اتيت لهنا تلك الايام واصبحوا والداي وانا ابنتهم |
Esses dias já acabaram, não és mais uma criança. | Open Subtitles | تلك الايام قد انتهت,انت لم تعد رجلا شابا يا الهي |
Esses dias já estão longe. | Open Subtitles | لقد ولدت تلك الايام |
Esses dias são complicados. | Open Subtitles | تلك الايام تكون قاسية جدًا. |
Esses dias acabaram. | Open Subtitles | تلك الايام ولت |
hoje em dia, considero-me uma artista gráfica | TED | في تلك الايام اطلقت على نفسي لقب فنانة صور |
Não darei nomes. Sei o que acontece hoje em dia. | Open Subtitles | انا لن اعطى الاسماء، انا اعرف ما يحدث تلك الايام |
hoje em dia, estou feliz por ter estes sentimentos, mas não sei bem o que fazer com eles. | Open Subtitles | في تلك الايام , كنت مسرور بتلك المشاعر لكن فقط لا اعرف ماذا اصنع بها |
Desculpa, Lily. Acabaram-se esses tempos. | Open Subtitles | (اسف يا (ليلي تلك الايام قد انتهت |
Não te lembras daquela época? | Open Subtitles | الا تتذكر تلك الايام ؟ ؟ |
Houve coisas giras nesses dias. | Open Subtitles | امور عظيمة حدثت في تلك الايام نعم. |