É como se a máquina compreendesse como essa experiência nos fez sentir. | TED | إنها حقاً كما لو أنك فهمت بم جعلتك تلك التجربة تشعر. |
Como a maioria de nós, tivemos essa experiência na universidade. E vocês vão agora fazer isso, estamos encantados. | Open Subtitles | بسبب تلك التجربة في الجامعة أيهّا الرفاق إمّا أن تكمل لنصف الطريق, أو تحصل على إثارتكَ |
Lá, estive exposto a pessoas de todos os tipos de fés e culturas, e aquela experiência provou ser fundamental para o desenvolvimento do meu caráter. | TED | هناك، التقيت بأشخاص من مختلف المعتقدات والثقافات، وتبين أن تلك التجربة كانت أساسية في تطور شخصيتي. |
E, finalmente, tenho estado a tentar criar uma experiência realmente imersiva para as crianças, em que eles possam sentir que fazem parte dessa história, que fazem parte dessa experiência. | TED | و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة |
Bem, uma vez que temos essa sensação com uma GoPro e com o Google Glass, como podemos fazer isso de forma ainda mais envolvente? | TED | حسنًا، بمجرد أن نحصل على تلك التجربة مع جوبرو ونظارة غوغل، كيف يمكن أن تغمرالمستخدم أكثر |
E eu estou aqui para partilhar o que eu aprendi com esta experiência. | TED | وأنا هنا لأشارككم ما تعلمته من تلك التجربة. |
Essa era a mensagem, essa era a experiência. | TED | وكان هذه هي الرسالة التي تلقوها : في تلك التجربة |
Mas creio que essa experiência me deu uma nova opinião quanto aos homens e o que eles podem enfrentar, e relaciono-me muito melhor com eles desde então. | TED | ولكن, تلك التجربة, اعتقد انها اعطتني تقدير للرجال ولما قد يحصل لهم وايضاً تفاهمي مع الرجال اصبح افضل منذ ذلك الحين. |
essa experiência em si mesma é a definição de esperança. | TED | تلك التجربة في حد ذاتها هي تعريف الأمل. |
Bem, acontece que vocês partilham essa experiência com mais de três mil milhões de pessoas, todos os anos. | TED | حسنا، اتضح أنكم تتشاركون تلك التجربة مع أكثر من ثلاث بلايين شخص كل عام. |
essa experiência mostrou-me o poder oculto desta arte. Mostrou-me que eu tinha uma linguagem em comum com o resto do mundo. | TED | وأظهرت لي تلك التجربة القوة الخفية لهذه الحرفة كما بيّنت لي أنه توجد هذه اللغة المشتركة التي أتقاسمها مع بقية العالم. |
A Regan sofreu um sério trauma com essa experiência. | Open Subtitles | ريغان , تعانى من صدمة حادة بسبب تلك التجربة |
Talvez tenham aquela experiência que comentei sobre sentir-se compreendido. | TED | قد يكون لديكم تلك التجربة التي تحدثتُ عنها فيما يتعلق بشعوركم بالادراك. |
Eu atravessei aquela experiência do mesmo modo que muitos rapazes de 18 anos. | Open Subtitles | عبرت تلك التجربة مثل أكثر 1 بعمر 8 سنوات. |
Todos os que tiverem envolvidos com aquela experiência que vai explodir, caso não a controlem. | Open Subtitles | أجتماع مع من ؟ أي شخص كان مشترك في تلك التجربة ستنفجر أذا لم تراقبها بصورة جيدة |
Uma das coisas que aconteceu depois dessa experiência foi pensar sobre os outros homens que estavam presos comigo e quanto eu gostaria de partilhar isso com eles. | TED | واحدة من الأشياء التي حدثت بعد تلك التجربة هو أنني فكرت في الرجال الآخرين الذين كانوا محبوسين إلى جانبي، وكم أردت أن أشاطرهذا معهم. |
CA: Enric, muito obrigado por partilhares connosco alguma dessa experiência espiritual. | TED | كريس: حسنا,إنريك, شكرا لك على مشاركتنا في جزء من تلك التجربة الروحانية. |
Fãs querem essa sensação. | TED | المشجعون يريدون تلك التجربة. |
"Nós queremos essa sensação". | TED | نريد تلك التجربة." |
Vamos ver se esta experiência... mudou a tua resposta. | Open Subtitles | لنرى ما إذا كانت تلك التجربة قد غيّرت إجابتك |
E é por isso que será interessante ver que decisão tomarás para esta experiência. | Open Subtitles | الأمر الذي سيكون مُثيراً للغاية لنرى القرار الذي ستتخذينه من أجل تلك التجربة |
Estava hesitante e com receio, e não foi a experiência que eu queria. | TED | كنت مترددا وخائفا، ولم تكن تلك التجربة التي أردتها. |
A emoção da experiência a partilha de algo novo, tão perigoso tão íntimo. | Open Subtitles | مبتهجة لإجراء تلك التجربة تشاركين شيئا ما جديد جدًّا, خطير جدًّا |
E por isso será interessante ver que decisão tomará desta experiência. | Open Subtitles | الأمر الذي سيكون مُثيراً للغاية لنرى القرار الذي ستتخذه من أجل تلك التجربة |