"تلك الحادثة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esse incidente
        
    • aquele acidente
        
    • o acidente
        
    • o incidente
        
    • deste incidente
        
    • aquele incidente
        
    Sim. Parece-me que li de facto algo sobre esse incidente quando era estudante Open Subtitles نعم يبدو لي أنى قرأت شيء عن تلك الحادثة عندما كنت طالبا
    Se esse incidente de há cinco anos nunca tivesse ocorrido, era provável que o seu destino nunca tivesse mudado. Open Subtitles منذ تلك الحادثة الذي مضت منذ 5 أعوام على الأرجح مصيرهم هذا لم يتغير
    Sabes aquele acidente estranho que vimos no jornal? Open Subtitles نعم أتعلم تلك الحادثة الغريبة التي قرأنا عنها في الجريدة؟
    Não estaríamos aqui se não fosse aquele acidente. Sabes que é verdade. Open Subtitles لم نكن لنأتي هنا إن لم تحدث تلك الحادثة أنت تعلم ذلك
    o acidente não o matou, mas ele ficou abalado. Open Subtitles تلك الحادثة لم تقتلته، ولكنه أخذ ضربة قوية
    o incidente deixou-o um homem amargurado à procura de um objetivo. Open Subtitles جعلته تلك الحادثة رجلاً محطّماً يبحث عن هدف
    Claramente tem implicações cerebrais. O tipo não se lembra de nada deste incidente. Open Subtitles واضح أنّ لديه مشكلة دماغيّة لا يذكر الرجل شيئاً عن تلك الحادثة
    Ela teve aquele incidente com o buraco nas luvas. Open Subtitles أجل، عانت من تلك الحادثة مع ثقوب القفازات.
    Ainda bem que falaste nisso, pois sabes que não há provas de que esse incidente esteja ligado à greve. Open Subtitles أنا سعيد حقاً أنك جئت على ذكر ذلك، لأنه كما تعلم ليس هنالك أيُّ إثبات أن تلك الحادثة لها أيَّ علاقة بهذا الإضراب.
    Ei, pessoal, não vamos deixar que esse incidente... Open Subtitles يا رفاق، دعونا لا ندع تلك ...الحادثة الصغيرة تقف
    Eu li sobre esse incidente lamentável. Open Subtitles أنا قرأت عن تلك الحادثة المؤسفة
    Ei, saibas que antes daquela cabra ter aquele acidente de carro e ter uma trombose, era bichana de primeira. Open Subtitles هل تعلم ان قبل تحدث لها تلك الحادثة ويحدث لها ما حدث كانت , عاهرة من الدرجة الاولى
    Depois teve aquele acidente e nunca chegou a disfrutar do dinheiro. Open Subtitles وبعدها وقع لها تلك الحادثة لم أستمتع بالمال حتى
    Nunca mais fizeste nada de jeito desde o acidente. Open Subtitles فأنت لم تسابق أى شخص موثوق منذ تلك الحادثة
    Queria falar consigo sobre o acidente. Open Subtitles سيدي، نحن هنا للتحدّث معك بشأن تلك الحادثة
    Devido ao círculo social limitado enquanto criança, o incidente envolveu amigos ou a família. Open Subtitles بسبب علاقاته الاجتماعية المحدودة كطفل تدفعنا للاعتقاد بأن تلك الحادثة تتضمن اصدقاء مقربين او العائلة
    Ando de olho em ti desde o incidente com o Dean. Open Subtitles لا تخذليني. وضعت عيني عليك منذ تلك الحادثة مع (دين).
    Eu nunca me esqueci deste incidente. TED وعليه لم أنسى أبدًا تلك الحادثة.
    Você parece saber muito deste incidente. Open Subtitles يبدو أنك تعرفين الكثير بشأن تلك الحادثة
    Então, seja o que for que aconteceu de errado aquele dia no deserto, aquele incidente que viu, acha que é isso que está a motivar o atirador? Open Subtitles إذن أيا ما حدث ذاك اليوم في الصحراء.. تلك الحادثة التي كنت تراها.. أتظنها الدافع للقناص؟
    aquele incidente em Angola. Em 1997, creio eu. Open Subtitles تلك الحادثة فى "انجولا" عام 1997 على ما اعتقد..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more