essa energia lentamente transformou-se na massa que compõe tudo no Universo. | Open Subtitles | تحوّلت تلك الطاقة رويداً لكتلة تُكوّن كلّ شيء في الكون. |
essa energia é libertada durante a digestão e guardada noutras moléculas que podem decompor-se para fornecer energia quando o corpo precisar dela. | TED | يتم إطلاق تلك الطاقة عند الهضم، وتخزّن في جزيئات أخرى يمكن تكسيرها لتزويد الجسم بالطاقة عند احتياجه لها. |
Foi bombeada muita energia durante mil milhões de anos para armazenar toda a energia aí contida. | TED | لقد دكت لملايين السنين بكم هائل من الطاقة لتخزين كل تلك الطاقة فيها |
Por isso, vou falar mais um bocado acerca dessa energia. | TED | لذا أريد أن أتحدث بشيء من التفصيل عن تلك الطاقة. |
Se furas um centímetro mais, arriscas libertar aquela energia. | Open Subtitles | إن حفرتَ سنتميتراً واحداً حتّى، فستخاطر بإطلاق تلك الطاقة |
Vou aproveitar as linhas de energia e colocar essa força no nosso sistema. | Open Subtitles | سوف ألج لخطوط التيار وأقوم بتغذية نظامنا بكل تلك الطاقة. |
Trata-se de quantos watts obtemos por dólar, e como podemos beneficiar usando essa energia para mudar a nossa vida. | TED | وكيف ستستفيد من تلك الطاقة لتغير حياتك بطريقة ما |
A dificuldade dessas opções é que temos de pagar a energia necessária, para fazer isso ou pagar para facilitar essa energia. | TED | تكمن الصعوبة التي تواجهها هو أننا علينا أن ندفع للحصول على الطاقة المطلوبة للقيام بالمهمة أو ندفع لتيسير تلك الطاقة. |
Têm necessidade de energia. Estão dispostos a prosseguir com esta enorme transformação, a esta escala, para obter essa energia. | TED | هذه الحاجة للطاقة، ويرغبون بالاستمرار بذلك تحولات هائلة على هذا القدر للحصول على تلك الطاقة |
Se uma pessoa pudesse gerar essa energia, o seu corpo quebrava, começaria a arder. | Open Subtitles | اذا كان هناك شخص يستطيع انتاج مثل تلك الطاقة فان جسده سوف ينهار و سيبدأ بالاضاءة مثل تلك الاضواء |
essa energia poderia ter accionado a abertura da porta da garagem. | Open Subtitles | تلك الطاقة كان يمكن أن تكون الذي بدأ فتّاحة باب المرآب. |
O elemento de que o portal é feito, absorve energia directamente, funções internas convertem e armazenam essa energia em condensadores como reservas. | Open Subtitles | معدن البوابة يمتص الطاقة التي يتم توصيلها بها مباشرة و ستعمل تلقائيا و تخزن تلك الطاقة كإحتياطي ضمن مولداتها |
um pouco de sono initerrupto para libertar a energia negativa. | Open Subtitles | بعض النوم المستمر لإطلاق تلك الطاقة السلبية |
Uma vez resolvido, a energia pode ser usada com fins benéficos. | Open Subtitles | بمجرد أن نحلها من الممكن إستخدام تلك الطاقة في نواحٍ إيجابية |
Alguma dessa energia regressa à superfície da Terra, causando o aquecimento. | TED | ثم يعود جزء من تلك الطاقة إلى سطح الأرض، ما يتسبب بارتفاع درجة الحرارة. |
A Terra absorve muita dessa energia, o que aquece o planeta e faz a superfície brilhar á luz infravermelha. | Open Subtitles | تمتصُ الأرض أغلب تلك الطاقة و التي تُسخِنُ الكوكب و تجعل السطح يتوهج بالأشعة تحت الحمراء. |
Quando aquela energia começa a emanar, domina-nos. | Open Subtitles | ،عندما تنتشر تلك الطاقة تستولي على كيانك |
Acho que consigo anular aquela energia debaixo da estação Cisne. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بوسعي إلغاء تلك الطاقة أسفل "البجعة" |
Volta a encher a agência de energia e otimismo e deixa-me ser eu a ir. | Open Subtitles | ستكرس تلك الطاقة المتفائلة مجددًا للعمل، ودعني أذهب لهناك. |
E como podem direcionar isto para uma organização que mobiliza este poder de querer fazer do mundo um lugar melhor. | TED | وعن كيفية احتواء ذلك الشعور في إطار منظمة تسخر تلك الطاقة الكبيرة لجعل العالم مكاناً أفضل للعيش. |
Em casa vemos esta energia como luz, sentimo-la como calor. | Open Subtitles | هناك في الوطن نرى تلك الطاقة على شكل ضوء ونشعر بها كحرارة |
Os primeiros astrónomos não entendiam como o Sol podia gerar tanta energia por tão longo período de tempo. | Open Subtitles | علماء الفلك لا .. يستوعبون إلى حد ما كيف تستطيع الشمس إنتاج تلك الطاقة طوال هذه الفترة |