| Que ligações existirão entre elas, como será essa conversa global? | TED | كيف ارتبط بعضهم ببعض، وما شكل تلك المحادثة العالمية؟ |
| Portanto, nunca tive essa conversa. | Open Subtitles | لذا، أتعرف، لم أحب تلك المحادثة فى الحقيقة |
| Precisamos de preparar todas as pessoas a serem capazes de avançar e ter aquela conversa. | TED | نحتاج أن نُعد كل واحد منا على المساعدة وبدء تلك المحادثة. |
| Quero falar consigo sobre aquela conversa que tivemos na outra noite, e todas aquelas coisas que me disse. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك بشأن تلك المحادثة التي تناولناها تلك الليلة وكل ما قلته لي |
| Depois dessa conversa, de repente quiseste vir a casa. | Open Subtitles | بعد تلك المحادثة أردت المجيء إلى المنزل فجأة |
| Oh, aposto que consigo dizer qual foi a conversa. | Open Subtitles | أراهن على انني أستطيع ان اخبركم تلك المحادثة |
| O Roger é um dos homens mais poderosos desta conversa que acabou de terminar. | Open Subtitles | روجر واحد من اقوى الرجال .. فى تلك المحادثة التى انتهت لتوها |
| E se a equipa ganhasse, não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | ولو الفريق كان فائزاً ، لما أجرينا تلك المحادثة |
| Bem, e como achas que teria sido essa conversa? | Open Subtitles | حسنا كيف تعتقدين ان تلك المحادثة سوف تنتهي ؟ |
| Não tiveste essa conversa, pois não? Não! | Open Subtitles | انت في الحقيقة لم تدخل في تلك المحادثة ، اليس كذلك ؟ |
| Não quero presenciar essa conversa. | Open Subtitles | هل تعتقدين أنـي أرغب أن أكون جزء من تلك المحادثة. |
| Talvez possamos ter essa conversa que eu queria ter há muitos, muitos anos. | Open Subtitles | ربّما بإمكاننا إجراء تلك المحادثة التي أردتُها قبل تلك السنوات |
| Não vamos ter essa conversa. | Open Subtitles | عن حل جذري، يمكنك نسيان ذلك نحن لن نخوض تلك المحادثة هل تفهم؟ |
| Eu gostava que tivéssemos tido essa conversa, mas nunca tivemos. | Open Subtitles | أتمنى لو خضنا تلك المحادثة لكننا لم نفعل على الإطلاق |
| Presumo que ouviste pelo menos aquela conversa, o que quer dizer que sabes que sou jornalista e que estou a tentar descobrir o que é que aconteceu ao Danny Hecht e agora a Eloise Kurtz. | Open Subtitles | لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. أنت تعلم أننى مراسل,وأننى أبحث فيما حدث لهيشيت وكورتز. |
| Sabes aquela conversa que tivemos na semana passada? | Open Subtitles | إن كنتِ تذكرين تلك المحادثة التي دارت بينا الاسبوع الماضي |
| Precisavas que eu testemunhasse aquela conversa no caso disto voltar a dar-te problemas. | Open Subtitles | كنت في حاجة أليّ لأشهد على تلك المحادثة في حال أردت تلك القضية عليك بصورة سيئة |
| Estava a pensar que devíamos terminar aquela conversa da qual fomos interrompidos. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه يجب علينا إنهاء تلك المحادثة السابقة التي تم مقاطعتها |
| Quando dei por mim, queria passar o resto da minha vida no meio dessa conversa. | Open Subtitles | الشئ الآخر الذي عرفته , أردت أن أقضي بقية حياتي في منتصف تلك المحادثة |
| Acho que deve fazer parte dessa conversa. | Open Subtitles | أظن أنّ عليكِ أن تكوني طرف في تلك المحادثة |
| Gravou uma conversa para ele que aconteceu aqui, neste restaurante, e nós sabemos que Andropov participou dessa conversa. | Open Subtitles | قمت بتسجيلها محادثة له التي جرت هنا في هذا المطعم، ونحن نعرف كان أندروبوف جزء من تلك المحادثة. |
| E à medida que a conversa crescia e crescia, tornou-se mais e mais animada e, eventualmente, ficámos com este enorme, grande, rítmico indicador da conversa. | TED | ومع نموّ الحديث، أصبح أكثر حيوية، وأخيرا يصبح لديك هذا المؤشر الايقاعي الضخم من تلك المحادثة. |
| Agora vou voltar à versão desta conversa que eu estava a ter na minha cabeça, porque ela é muito melhor. | Open Subtitles | الان انا سوف اعود الى تلك المحادثة التي كنت احملها في رأسي لإن ذلك افضل بكثير |
| Simplesmente, não sei como vamos avançar se continuamos sempre a ter esta conversa circular acerca de eu ter feito o que fiz, e que já pedi desculpa e estamos aqui porque estamos a tentar avançar. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف سنمضي قدما لو استكملنا تلك المحادثة الدائرية عني وعن ما فعلته مسبقا |