Como aquela vez que usei bebés como isca para lulas. | Open Subtitles | مثل تلك المره التي استخدمت فيها الاطفال كطعم للاخطبوط |
Mais do que aquela vez em que apanhámos o teu pai | Open Subtitles | حتى أكثر إشمئزازا من تلك المره التي أمسكنا بوالدك ـ ـ ـ |
Ou aquela vez em que pensei que estava correcto deixar uma tartaruga conduzir o barco. | Open Subtitles | او تلك المره التي جعلت.. حسنا. سلحفاة تقود السفينه |
Está pior do que daquela vez que fiz jejum de sumos. - Vamos, Dixon. - Não, não farei. | Open Subtitles | إنه أسوأ من تلك المره التي دخلت فيها في صيام عن العصيرات أتعلمون شيئا سأعود حالا |
Quero dizer, não tem nada de estranho depois daquela vez em que te chamei para sair na cantina? | Open Subtitles | أعني ليس هناك أي غرابة بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟ |
Lembro-me de como é que ele vos fez sentir, e lembro-me de como eu me senti quando ele tocou na mãe daquela vez. | Open Subtitles | وأتذكر كيف شعرت عندما لمس أمي في تلك المره حسناً أنتي أعطيتيه ما يذكره بذلك اليوم |
Podia fazer uma saladinha, num jantar para dois como fizemos daquela vez e nunca mais repetimos. | Open Subtitles | أستطيع تغيير سلطه إلى عشاء لأثنين مثل مافعلنا تلك المره ولم نفعلها ثانيه |
daquela vez que a irmã solitária da Dede te agarrou a perna? | Open Subtitles | نعم, تلك المره عندما قامت اخت ديدي بالامساك بقدمك |
- E daquela vez que mataste o Byron? | Open Subtitles | - ماذا عن تلك المره عندما قتلت بايرون ؟ |