"تلك المكالمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essas chamadas
        
    • as chamadas
        
    • dessas chamadas
        
    • estas chamadas
        
    • destas chamadas
        
    • dessas ligações
        
    • aquelas chamadas
        
    • aqueles telefonemas
        
    Não podemos ouvir essas chamadas porque o sistema está compartimentado. Open Subtitles لا يمكننا التنصّت على تلك المكالمات لأن الأنظمة منفصلة
    Ele tem a linha privada. Não controlo essas chamadas. Open Subtitles لديه خط خاص لا أستطيع تتبع تلك المكالمات
    Tem exactamente 15 minutos para apagar as chamadas antes de eu explodir a bomba, a começar agora. Open Subtitles لديكِ 15 دقيقة فحسب لتمسحي تلك المكالمات قبل أن أفجّر تلك القنبلة، بدءًا من الآن
    Porque nenhuma dessas chamadas poderia ter ocorrido. realizou algumas pesquisas próprias. Open Subtitles لأن أى من تلك المكالمات لم يكن من الممكن أن تحدث قام كى دونى وهو فيزيائى ومتطوع فى منظمة شبكة 911 ببعض الأبحاث
    A certificar-me que a Chloe não faz nada matreiro para impedir-te de fazer estas chamadas. Open Subtitles اتأكد من ان كلوي لا تقوم بفعل شيئ مخادع في محاولة لمنعك من إجراء تلك المكالمات الهاتفية
    Talvez o assassino possa ser identificado numa destas chamadas. Open Subtitles ربما يُمكن أن نتتبع القاتل في واحدة من تلك المكالمات
    Pensei que era outra dessas ligações. Open Subtitles إعتقدت أنّها كانت مجرد واحدة أخرى من تلك المكالمات
    Todas aquelas chamadas, na hora de levar o Burkhardt. Open Subtitles هو قليلا من قبيل الصدفة أيضا أن وصلنا تلك المكالمات فقط عندما كانوا القادمة للحصول على بوركهاردت.
    Ao início trabalha muitas horas, falta a alguns encontros e há aqueles telefonemas misteriosos. Open Subtitles بل بساعات طويلة في العمل تفويت بضعة مواعيد وهناك تلك المكالمات الهاتفية الغامضة
    Eles localizam essas chamadas, idiota. Vi isso na televisão. Open Subtitles يتتبّعون أثر تلك المكالمات يا غبي لقد رأيتهم على دورية الطريق السريع وعلى حملة التفتيش
    - Seria óptimo se pudéssemos acabar com essas chamadas de perturbação da paz, ...algumas garotas a gritar a noite toda? Open Subtitles لماذا تأتينا تلك المكالمات المزعجه طوال الوقت؟ بعض الفتيات يصرخن في الهاتف طوال الليل
    O Ross fez essas chamadas logo após ter sido preso por drogas, senhor. Open Subtitles روس قام بعمل تلك المكالمات مباشرة بعد ان كان معتقلاً فى قضية مخدرات , سيدى
    Não gosto de receber essas chamadas. Open Subtitles انا لا احب الحصول على تلك المكالمات
    Acho que tem medo de fazer essas chamadas porque verão isto pelo que é. Open Subtitles أعتقد أنك تخشى إجراء تلك المكالمات ...لأنهم سيفهمون كون هذا الحقيقي
    Eu sei que tens outras oportunidades, se precisares de fazer essas chamadas... Open Subtitles أعلم أن لديكِ فرصًا أخرى. -لذا، إن كنت تريدين مني إجراء تلك المكالمات ...
    Vou demorar a filtrar todas as chamadas. Open Subtitles سيستغرق هذا بعض الوقت لتحليل تلك المكالمات
    as chamadas com alerta, passe-as pela análise de voz. Open Subtitles تلك المكالمات التي عليها علم أحمر حاول تحليلها عن طريق مطابقة الأصوات
    Depois de encontrar as chamadas, peguei em todos os dados que conseguiste nos primeiros dois casos. Open Subtitles بعدما عثرت على تلك المكالمات الهاتفية، أخذت كل البيانات التي كنت تعمل عليها في أول جريمتين قتل
    Estou cansado dessas chamadas... Open Subtitles لازلت متعباً من تلقى تلك المكالمات
    Estou certa de que a Melissa fez algumas dessas chamadas. Open Subtitles إني على يقين أن (مليسا) قد قامت بإجراء بعض تلك المكالمات
    Verificaste estas chamadas para a Venezuela? Open Subtitles هل تحققت من تلك المكالمات التي أجرتها إلى (فنزويلا)؟
    Estou farta destas chamadas e de te ouvir! Open Subtitles لقد سأمت من تلك المكالمات و ! سأمت من الاستماع اليك
    Ele recebeu uma dessas ligações. Open Subtitles تلقى إحدى تلك المكالمات
    A verdade é que não sabemos se o marido desta mulher está a ter um caso ou porque é que a vida sexual deles mudou há dois anos ou do que tratavam aquelas chamadas à noite. TED الحقيقة هي، نحن لا نعرف هل زوج هذه المرأة لديه علاقة، ولم تغيرت حياتهما الجنسية منذ سنتين، وما الذي كانت تدور حوله تلك المكالمات الليلية.
    Eu sabia que fazer aqueles telefonemas foi um erro. Open Subtitles لقد علمت أن إجراء تلك المكالمات كان خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more