Está bem, quero dizer, se tu me queres afastar, odiar-me e culpar-me. | Open Subtitles | حسنا , اعني , اذا كنتي تريدين ان تكتئبين و تلومينني |
Se estás a culpar-me, estás completamente enganada. | Open Subtitles | إذا كنتِ تلومينني على هذا, فأنت تتحدثين مع الشخص الخطأ, حسنا؟ |
Eu magoei-te, mas tens de ultrapassar isso, não podes continuar a culpar-me pela maneira como a tua vida se desenrolou, | Open Subtitles | أناآذيتكِ.. ولكن ينبغي عليكِ نسيان ذلك لايمكنكِأن تلومينني.. على حياتكِ الآن .. |
Fez isto por que quis e agora me culpa por não saber contar? | Open Subtitles | انت دخلت الى هذه بمحض ارادتك ومن ثم تلومينني لإنك لا تعرف العد ؟ |
Sei que me culpa pelo o que aconteceu ao Danny. | Open Subtitles | أنا اعلم أنكي تلومينني على ماحدث لـ داني |
Mas, se me culpas por... ter revelado o monstro naquele homem, não vou pedir desculpa por isso. | Open Subtitles | لكن لو تلومينني على إخراج الوحش الذي بداخله فلن أعتذر عن هذا |
Adoro quando me culpas pelas coisas que tu fizeste. | Open Subtitles | تعجبني الطريقة التي تلومينني بها على الأشياء التي قمتِ بفعلها |
culpas-me por tudo. E tu não te responsabilizas por nada. | Open Subtitles | أنت تلومينني على كل شي ولا تتحملين مسؤولية أي شيء |
Estás a culpar-me porque impedi que te magoasses? | Open Subtitles | هل تلومينني لأنّي أبقيتك دون أن تتعرضي لأذى ؟ |
Recorreste a um polvo há muito morto para te aconselhares, e vais culpar-me pelos teus problemas? | Open Subtitles | قصدتِ أخطبوطاً ميّتاً منذ زمن طلباً للنصيحة، و تلومينني على مشاكلك ؟ |
- Está a culpar-me. | Open Subtitles | هل تلومينني أنا؟ |
Mas você me culpa por falar tão calorosamente de Wickham? | Open Subtitles | ولكنك تلومينني لحديثي عن ويكهام بمودة |
- Você não me culpa por recusá-lo? | Open Subtitles | انت لا تلومينني لرفضي له؟ |
Sei que me culpas por teres perdido o bebé. | Open Subtitles | و أعرف أنك تلومينني على فقدانك للجنين |
Porque sei que tu me culpas. | Open Subtitles | لم تفعل هذا؟ لأنني اعرف انك تلومينني |
Mercy, sei que me culpas por muito. | Open Subtitles | "ميرسي" أعلم أنكِ تلومينني على الكثير من الأشياء |
Realmente, culpas-me por investigar a possibilidade de morrer com integridade enquanto ainda sou eu mesma? | Open Subtitles | هل تلومينني حقا لأنني أتقصى إحتمالات الموت باحترام بينما لا أزال كما أنا؟ |