Elas também monitoram qualquer radiação, ou possível contaminação que possam sofrer. | Open Subtitles | تراقب أيضاً أيّ إشعاع أو أيّ تلوّث محتمل قد تواجهونه |
É melhor queimarmos o caixão, assim não há hipótese de contaminação. | Open Subtitles | نحرق التابوت بشكل أفضل لذا ليس هناك فرصة تلوّث |
Conter o incidente era o único plano seguro que tinham contra uma possível contaminação. | Open Subtitles | اِحتواء هذا الحادث هو الخطة الآمنة الوحيدة التي لديهم ضدّ أي تلوّث محتمل |
Há um problema crescente de poluição nesta cidade e não vou contribuir. | Open Subtitles | هناك مشكلة تلوّث متزايدة في المدينة، ولن أساهم فيها |
Não há aviões, barulho, poluição, fumo de fábricas, só estrelas. | Open Subtitles | لا طائرات، ولا تلوّث سمعيّ، ولا سحاب دخانيّ. نجوم فحسب. |
Gostaria que colocasse essas luvas para não contaminar a amostra. | Open Subtitles | اود وضع أحد هذه القفازات لك لتفادي تلوّث العيّنة |
A contaminação da água surgiu como uma das muitas teorias a serem tidas em conta como a causa dos incidentes no nordeste. | Open Subtitles | تلوّث الماء ظهر على الساحة كواحد من النظريات العديدة يؤخذ على محمل الجدّ كسبب الأحداث الواقعة في الشمال الشرقي |
Ainda se encontra radiação residual. A contaminação está próxima de zero. | Open Subtitles | الإشعاع المُتبقي لاتزال مُتقطّعاً، لكن مستوى تلوّث التربة قريب من الصفر. |
Estamos, até agora, sem sintomas de contaminação fungíca. | Open Subtitles | نحن، حتى الآن، بدون أعراض تلوّث فطري. |
contaminação da cena do crime. | Open Subtitles | ... منعالقوانينالرسمي تلوّث مشهد الجريمة. |
contaminação. As leituras estão no vermelho. | Open Subtitles | هناك تلوّث سيدي قراءات النظامِ حمراء |
- O que acontece no caso... de uma contaminação acidental? | Open Subtitles | -بخصوص ما نعمل بشأنه -ما الذي يحدث في حالة حدوث تلوّث عرضي؟ |
Vou falar com um amigo sobre a contaminação da água. | Open Subtitles | . سأذهب لأرى صديقاً بشأن تلوّث الماء |
Está a apresentar contaminação sanguínea rápida. Cortou-se? | Open Subtitles | يبدو في دمك تلوّث متسارع هل جُرحت ؟ |
assim não há hipótese de contaminação. | Open Subtitles | لذا ليس هناك فرصة تلوّث |
Este é o porquê de o Kendrick estar tão desesperado para encobrir a contaminação por Aracite. | Open Subtitles | لهذا كان (كندرك) مستميت للغاية في إخفاء أمر تلوّث مركّب "إيراسيت" |
Nem que a poluição do ar está a esconder um aquecimento de modo que, quando deixarmos de queimar combustíveis fósseis, já teremos um nível extra de aquecimento talvez tão elevado quanto 0,5 a 1,1 graus Celsius. | TED | ولا عمّا يخبّئه تلوّث الهواء من حرارة حتى تأتي اللحظة التي نتوقف فيها عن حرق الوقود، فنكتشف بأن لدينا مستوىً إضافياً من الحرارة يقدّر ما بين 0,5 و 1,1 درجة مئوية. |
Mas a camada de ozono, o monóxido de carbono, a poluição das águas, praticamente demos-lhes as condições. | Open Subtitles | و الآن مع نقص الأوزون و التلوّث و أحادي أكسيد الكربون و تلوّث المياه... كنّا في حقيقة الأمر نعيد تأهيله لهم |
Foi aí que percebi, por mais ecológico que eu fosse, a poluição da Joy cancelava o que eu fazia. | Open Subtitles | .. هذا ما أدركته إن الوضع لايفرق .. كم أنا محافظ على البيئة بينما جوي) تلوّث) وتضيع جهدي |
Sem poluição, sem necessidade de infra-estruturas. | Open Subtitles | لا تلوّث لا حاجة لبنى تحتية |
Estudar demais pode contaminar a alma. E dizes que ele é bom? | Open Subtitles | الدراسة أكثر من اللازم يمكنها أن تلوّث الروح، وهو جيد كما تقولي؟ |
O ano passado foi efectuado um estudo que referia ser possível às vacinas em aerossol contaminar os equipamentos. | Open Subtitles | و كان هناك دراسة العام الماضي تقول أنه من الممكن أنه من الممكن للأمصال الطيّارة أن تلوّث أجزاء الآلات |