"تماماَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • totalmente
        
    • completamente
        
    • perfeitamente
        
    • exactamente
        
    Para nos movermos sem sermos detetados pelas outras pessoas, teríamos que estar totalmente nus. TED لكي تتجول دون أن يكتشفك أحد، يجب أن تكون عارياَ تماماَ.
    Ao fim de seis meses, o coral quase se dissolveu totalmente TED بعد 6 أشهر، أوشكت الشعبه على التحلل تماماَ.
    Fizeram todas as coisas que eu não tinha qualquer interesse em fazer. Tinham objetivos completamente diferentes. TED و قاموا بكل الأشياء التي لم أكن مهتماَ بالقيام بها، و لكن كانوا يملكون أهدافاَ مختلفة تماماَ.
    Está errado. É completamente irresponsável. Raios! Open Subtitles ليس علي فعله إنه أمر خاطئ وخالي من المسؤولية تماماَ
    O exército não costuma gostar de gastar tempo ou dinheiro para formar alguém para o trabalho de outra pessoa quando elas são perfeitamente capazes de fazer o trabalho para que foram nomeadas. Open Subtitles لا يحب الجيش عادة إنفاق المال أو الوقت لإعادة تدريب شخص ما لمهمة عمل حينما يكون أحدهم مؤهل تماماَ
    Sabe, DL, sei perfeitamente o que você e o Quincy andaram a tramar, nos últimos meses, e... Open Subtitles أتعلم ؟ كنت مدركاَ تماماَ
    Isto é exactamente como os alienígenas deviam vir a Terra. Open Subtitles هذا بالظبط تماماَ كيف يأتى الفضائيين إلى كوكب الأرض.
    Rick, estou tão confusa e ainda assim... sei exactamente o que quero. Open Subtitles ريك أنا حائرة جداَ ومع هذا أعرف تماماَ ماذا أريد
    Esta mulher é totalmente irracional. Sabe Deus o que fará a seguir. Open Subtitles حضرة الملازم هذه المرأة غير عقلانية تماماَ لا يتوقع أحد ما قد تفعل
    Eu acho que isso é totalmente aceitável para uma miúda actualmente. Open Subtitles أظنه مقبول تماماَ على الفتيات هذه الأيام
    Mas estão totalmente entretidos em maravilhosas e saudáveis actividades criativas, muito obrigada. Open Subtitles لكنهم لكنهم مشغولون تماماَ بالنشاطات الفنية للذكاء والفضل الكبير لك
    Eu respeito-te totalmente. Open Subtitles حاولي احترامي أحترمك تماماَ ماذا تريدين أن أفعل لك ؟
    Depois, cozem-no no forno, como se fosse um bolo, só que o queimam completamente dos dois lados. Open Subtitles ثم يطبخونها في فرن كطبق خزفي عدا أنهم يحرقوها تماماَ من كل الجوانب
    O meu estágio temporário não remunerado que irá esperançosamente conduzir-me até uma vida completamente realizada. Open Subtitles التدريب المؤقت غير المدفوع هذا سيقود آملاَ إلى حياة مدركة تماماَ
    É completamente absurdo. Open Subtitles ثم التخلي عن الشاحنة هذا غير منطقي تماماَ
    - Compreendo perfeitamente. Open Subtitles أنا أتفهم تماماَ حقا َ ؟
    E entendo perfeitamente o que ela sente. Open Subtitles وأفهم تماماَ شعورها
    O Callen é perfeitamente capaz de se proteger sozinho. Open Subtitles إنه مؤهل تماماَ لحماية نفسه
    Isso combina exactamente com as análises do Flash e do Átomo... da amostra do aditivo colhida na LexCorp. Open Subtitles إنه يتطابق تماماَ مع تحليل الذرة والأخبار الكاذبة مع عينة المادة المضافة المستخلصة من مزارع "ليكس".
    Mas consigo, Sr. Kingston, passa-se exactamente o oposto. É muito invulgar. Open Subtitles بحالتك أنت على العكس تماماَ غير معتادة
    Não exactamente, mas digo-te Lloyd, tens de te preocupar com o trato, porque alguma coisa não está certa. Open Subtitles ليس تماماَ لكن ما أقول لك " لويد " عليك البدء بالقلق على هذا الاتفاق لأن شيئاَ غير مريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more