"تمانعين لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Importas-te que
        
    • Importa-se que eu
        
    • se importa se
        
    - Sim, senhor. Importas-te que veja a lista de locais? Open Subtitles هل تمانعين لو ألقيت نظره على هذه المواقع ؟
    Nadia, Importas-te que eu coma este último chocolate? Open Subtitles ناديا, ألا تمانعين لو أكلت قطعة الشيكولاتة الأخيرة؟
    Importas-te que entre para ir buscar o meu guia? Open Subtitles هل تمانعين لو دخلت و أخذت دليلي ؟
    Importa-se que eu grave enquanto falo sobre isto? Open Subtitles هل تمانعين لو سجلت نفسي وأنا اتكلم عن هذا ؟
    Acho que senti um pontapé. Importa-se que eu escute? Open Subtitles رائع, اعتقد اني احسست بركلة هل تمانعين لو استمعت؟
    Não se importa se gostar mais de si, pois não? Open Subtitles أنت لا تمانعين لو أُعجبت بك أكثر منها؟
    Obviamente. se importa se eu perguntar o por quê? Open Subtitles ,واضح هل تمانعين لو سألت لماذا ؟
    Importas-te que vá para cima e me deite? Não me estou a sentir muito bem. Open Subtitles هل تمانعين لو صعدت للأعلى ورقدت قليلاً، لا أشعر بالتحسن
    Importas-te que me vá levar? Quem sabe onde é que andaram? Open Subtitles هل تمانعين لو اغتسلت من يعلم اين كانت هاتين؟
    Quero ver isso. Importas-te que fique aqui? Open Subtitles اريد ان ارى هذا هل تمانعين لو بقيت هنا فى هذا الجانب
    Importas-te que eu leve algumas destas coisas para dar uma vista de olhos? Open Subtitles هل تمانعين لو أخذت بعض الأشياء ؟ للنظر فيها
    Importas-te que me junte à tua vingança? Open Subtitles لذا ما رأيك؟ هل تمانعين لو انضممت إليك في انتقامك؟
    Importas-te que eu veja uma coisa depressa no teu computador? Open Subtitles هل تمانعين لو بحثت عن شىء على حاسبك سريعا ؟
    Importas-te que eu fique apenas para uma bebida? Open Subtitles هل تمانعين لو جلست هنا فقط لأشرب كأسًا واحدًا ؟
    A senhora desculpe-me... Importa-se que eu dê uma vista de olhos? Open Subtitles معذرة يا سيدتي هل تمانعين لو ألقيت نظرة ؟
    É um prazer voltar a vê-lo, oficial. Importa-se que eu entre? Open Subtitles سررت بلقائك ثانيةَ هلا تمانعين لو دخلت ؟
    Mesmo assim, Importa-se que eu veja as portas e janelas? Open Subtitles ومع ذلك, هلى تمانعين لو القيتُ نظرة وتفقدت أبواب ونوافذ منزلكِ؟
    Importa-se que eu limpe aqui, por favor? Open Subtitles هل تمانعين لو قمت بالتنظيف هنا؟
    Não se importa se lhe fizermos algumas perguntas? Open Subtitles هل تمانعين لو سألنكِ عدة أسئلة ؟
    Você se importa se eu esperar um pouco? Open Subtitles هل تمانعين لو جلست؟
    se importa se eu me sentar aqui? Open Subtitles تمانعين لو إنضممت إليك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more