"تمديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • extensão
        
    • prolongar
        
    • alargar
        
    • expandir
        
    • prolongamento
        
    • aumentar
        
    • adiamento
        
    • prorrogação
        
    • alongar
        
    • Extension
        
    • estendida
        
    • prolongada
        
    • estender a
        
    • esticar
        
    Tenho um cabo de extensão. Posso compartilhar a brisa. Open Subtitles لقد حصلت على حبل تمديد لأستطيع مشاركة النسيم
    extensão 32, se precisarem de alguma coisa. Open Subtitles تمديد 32، إذا كنت الرجال تحتاج إلى أي شيء.
    Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا
    A esperança média de vida humana é atualmente de 432 anos, e meu trabalho tem sido alargar a vida humana indefinidamente. TED يبلغ الآن متوسط عمر الإنسان 432 سنة، وتمحورعملي حول تمديد عمر الإنسان إلى أجل غير مسمى.
    Eles não conseguiram expandir o seu poder, até agora. Open Subtitles حتى لو هم غير قادرين على تمديد قوتهم لحد الأن
    Vou ter de provar que andei á procura de trabalho... para conseguir um prolongamento. Open Subtitles عليّ إثبات أنني كنت أبحث عن وظيفة حتى أحصل على تمديد
    A reparação e manutenção robótica poderá aumentar a vida de centenas de satélites que orbitam a Terra. TED يمكن لآلات الإصلاح والصيانة تمديد الأعمار الافتراضية لمئات الأقمار الدائرة حول الأرض.
    Meritíssima, a defesa requer um adiamento nesta altura para podermos examinar as novas provas forenses da acusação. Open Subtitles حضرة القاضي,الدفاع يطلب تمديد الوقت في هذه الأثناء لنتمكن من فحص الدليل العدلي الجديد
    Precisarei de uma prorrogação. Estarei livre na... Open Subtitles سأحتاج إلى تمديد ...لديّ متسعاً من الوقت
    Só preciso mesmo de um extensão de seis meses. Open Subtitles ـ أحتاج إلى تمديد الستة شهور بحقٍ فحسب
    Se pedir à sede uma extensão de uns meses, não deverá haver nenhum problema. Open Subtitles آن طلبتُ من مقر القيـآدة تمديد الفترة لبِضعة أشهر فلا يجب أن يكون هُنـآلك مُشكلة
    Se sabe qual é a extensão da sua linha, pode marcar agora. Open Subtitles إذا كنت تعرف تمديد حزبكم، قد طلب عليه الآن.
    Esperamos que, um dia, possamos reduzir a dor deles, prolongar a vida deles e possivelmente tornar o cancro pancreático numa doença curável. TED آملين الوصول لليوم الذي نكون قادرين على تخفيف آلامهم، و تمديد حياتهم وربما جعل سرطان البنكرياس مرضا قابل للشفاء.
    Sabes porque é que os príncipes te pediram para prolongar as festividades mais uma noite. Open Subtitles أنت تعلم لماذا طلب الأمراء تمديد الإحتفال لليلة أخرى
    Alegadamente, testou a ideia de prolongar uma gravidez natural, na maioria das vezes, em primatas, com a esperança deles desenvolverem o seu cérebro. Open Subtitles زعموا بأنه اختبر فكرة تمديد الحمل الطبيعي وغالباً كانت على الحيوانات آملاً أن تتطوّر عقول الحيوانات
    em volta da Natureza. Mas nós aqui tentámos fazer que o edifício fizesse parte da Natureza, por isso podemos alargar a Natureza do parque para a cidade. TED ولكن ما نريد أن نفعله هنا أن نجعل المبنى جزءًا من الطبيعة، ليمكننا من تمديد الطبيعة من الحديقة إلى المدينة.
    Ele e os filhos estão decididos a expandir o reino até ao sul. Open Subtitles إنه و أبناءه مصممون على تمديد مملكتهم ناحية الجنوب
    Receio que não haja nenhum prolongamento. E não poderíamos trocar o dinheiro de qualquer maneira. Open Subtitles أخسى أنه ليس هناك تمديد لن نستطيع عندها مقايضة المال على أي حال
    Devem aumentar os cais em 30 metros para que as balsas possam carregar 500 ton. de carga. Open Subtitles يجب تمديد الأرصفة لـ30 متر كي تستطيع الأرصفة الجديدة تحميل 500 طن من الشحنة
    Não sejas tão dura contigo, pedes o adiamento e resolves o assunto. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك. تعبئين طلب تمديد المهلة، وسوف تنجزيهم فيما بعد.
    Foi por isso que pedi à nossa editora uma prorrogação do prazo. Open Subtitles لهذا اتصلت بالناشر من أجل تمديد
    Este corpo não foi feito para alongar os adutores da anca. Open Subtitles هذا الجسم لم يبنى لتمارين تمديد الورك والمحور
    Chamo-me Serge Duvernois. Represento a Life Extension. Open Subtitles إسمي سيرج ديفرنوي أنا أمثّل شركة "تمديد الحياة"
    Essa 'benevolência' pode ser estendida, a uma mulher com a minha reputação? Open Subtitles هل ذلك احسان تمديد لامرأة مع مثل الألغام
    Olha Walter é a sua oportunidade. Sempre desejou uma licença prolongada. Ganhou! Open Subtitles انظر ياوالتر ، انها فرصتك الان كنت دائما تريد تمديد إجازة.
    Há empresas com equipas de advogados e lobistas cuja única função é estender a proteção conferida pela patente o mais possível. TED الشركات لديها فرق المحامين وجماعات الضغط الذين يعملون فقط على تمديد حماية براءات الاختراع لأطول فترة ممكنة.
    Temos de esticar sempre as mamas quando estamos nervosas. Open Subtitles ينبغي عليكِ دائما تمديد نهديكِ عندما تكونين متوتّرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more